msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: GP Premium\n"
"POT-Creation-Date: 2018-03-22 09:03+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2018-03-22 09:07+0100\n"
"Last-Translator: Pedro Mendonça <ped.gaspar@gmail.com>\n"
"Language-Team: \n"
"Language: de_DE\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Generator: Poedit 1.8.1\n"
"X-Poedit-Basepath: ..\n"
"X-Poedit-SourceCharset: UTF-8\n"
"X-Poedit-KeywordsList: __;_e;_n:1,2;_x:1,2c;_ex:1,2c;_nx:4c,1,2;esc_attr__;"
"esc_attr_e;esc_attr_x:1,2c;esc_html__;esc_html_e;esc_html_x:1,2c;_n_noop:1,2;"
"_nx_noop:3c,1,2;__ngettext_noop:1,2\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
"X-Poedit-WPHeader: gp-premium.php\n"
"X-Poedit-SearchPath-0: .\n"
"X-Poedit-SearchPathExcluded-0: *.js\n"
"X-Poedit-SearchPathExcluded-1: *deprecated*\n"
"X-Poedit-SearchPathExcluded-2: sites/classes/class-site-widget-importer.php\n"
"X-Poedit-SearchPathExcluded-3: sites/libs/wxr-importer/WPImporterLogger.php\n"
"X-Poedit-SearchPathExcluded-4: sites/libs/wxr-importer/WXRImporter.php\n"
"X-Poedit-SearchPathExcluded-5: sites/libs/wxr-importer/WXRImportInfo.php\n"

#: backgrounds/functions/functions.php:99
#: backgrounds/functions/functions.php:108
msgid "Background Images"
msgstr "Hintergrundbilder"

#: backgrounds/functions/functions.php:117
#: backgrounds/functions/functions.php:143
#: typography/functions/functions.php:53
msgid "Body"
msgstr "Seitenhintergrund (Body)"

#: backgrounds/functions/functions.php:206
#: backgrounds/functions/functions.php:230 colors/functions/functions.php:56
#: disable-elements/functions/functions.php:128
#: disable-elements/functions/functions.php:130
#: disable-elements/functions/functions.php:290
#: disable-elements/functions/functions.php:292
#: typography/functions/functions.php:238
msgid "Top Bar"
msgstr "Top Bar"

#: backgrounds/functions/functions.php:293
#: backgrounds/functions/functions.php:316 colors/functions/functions.php:143
#: disable-elements/functions/functions.php:134
#: disable-elements/functions/functions.php:136
#: disable-elements/functions/functions.php:296
#: disable-elements/functions/functions.php:298
#: spacing/functions/customizer/header-spacing.php:11
#: typography/functions/functions.php:361
msgid "Header"
msgstr "Kopfbereich"

#: backgrounds/functions/functions.php:376 colors/functions/functions.php:239
#: disable-elements/functions/functions.php:139
#: disable-elements/functions/functions.php:141
#: disable-elements/functions/functions.php:301
#: disable-elements/functions/functions.php:303
#: spacing/functions/customizer/navigation-spacing.php:11
#: typography/functions/functions.php:600
msgid "Primary Navigation"
msgstr "Primäre Navigation"

#: backgrounds/functions/functions.php:403
#: backgrounds/functions/secondary-nav-backgrounds.php:65
msgid "Navigation"
msgstr "Navigation"

#: backgrounds/functions/functions.php:423
#: backgrounds/functions/functions.php:473
#: backgrounds/functions/functions.php:523
#: backgrounds/functions/functions.php:573
#: backgrounds/functions/functions.php:633
#: backgrounds/functions/functions.php:683
#: backgrounds/functions/functions.php:733
#: backgrounds/functions/secondary-nav-backgrounds.php:86
#: backgrounds/functions/secondary-nav-backgrounds.php:135
#: backgrounds/functions/secondary-nav-backgrounds.php:184
#: backgrounds/functions/secondary-nav-backgrounds.php:233
#: backgrounds/functions/secondary-nav-backgrounds.php:294
#: backgrounds/functions/secondary-nav-backgrounds.php:343
#: backgrounds/functions/secondary-nav-backgrounds.php:392
#: library/customizer/controls/class-backgrounds-control.php:121
msgid "Repeat"
msgstr "Wiederholen"

#: backgrounds/functions/functions.php:424
#: backgrounds/functions/functions.php:474
#: backgrounds/functions/functions.php:524
#: backgrounds/functions/functions.php:574
#: backgrounds/functions/functions.php:634
#: backgrounds/functions/functions.php:684
#: backgrounds/functions/functions.php:734
#: backgrounds/functions/secondary-nav-backgrounds.php:87
#: backgrounds/functions/secondary-nav-backgrounds.php:136
#: backgrounds/functions/secondary-nav-backgrounds.php:185
#: backgrounds/functions/secondary-nav-backgrounds.php:234
#: backgrounds/functions/secondary-nav-backgrounds.php:295
#: backgrounds/functions/secondary-nav-backgrounds.php:344
#: backgrounds/functions/secondary-nav-backgrounds.php:393
#: library/customizer/controls/class-backgrounds-control.php:122
msgid "Repeat x"
msgstr "Wiederholen x"

#: backgrounds/functions/functions.php:425
#: backgrounds/functions/functions.php:475
#: backgrounds/functions/functions.php:525
#: backgrounds/functions/functions.php:575
#: backgrounds/functions/functions.php:635
#: backgrounds/functions/functions.php:685
#: backgrounds/functions/functions.php:735
#: backgrounds/functions/secondary-nav-backgrounds.php:88
#: backgrounds/functions/secondary-nav-backgrounds.php:137
#: backgrounds/functions/secondary-nav-backgrounds.php:186
#: backgrounds/functions/secondary-nav-backgrounds.php:235
#: backgrounds/functions/secondary-nav-backgrounds.php:296
#: backgrounds/functions/secondary-nav-backgrounds.php:345
#: backgrounds/functions/secondary-nav-backgrounds.php:394
#: library/customizer/controls/class-backgrounds-control.php:123
msgid "Repeat y"
msgstr "Wiederholen y"

#: backgrounds/functions/functions.php:426
#: backgrounds/functions/functions.php:476
#: backgrounds/functions/functions.php:526
#: backgrounds/functions/functions.php:576
#: backgrounds/functions/functions.php:636
#: backgrounds/functions/functions.php:686
#: backgrounds/functions/functions.php:736
#: backgrounds/functions/secondary-nav-backgrounds.php:89
#: backgrounds/functions/secondary-nav-backgrounds.php:138
#: backgrounds/functions/secondary-nav-backgrounds.php:187
#: backgrounds/functions/secondary-nav-backgrounds.php:236
#: backgrounds/functions/secondary-nav-backgrounds.php:297
#: backgrounds/functions/secondary-nav-backgrounds.php:346
#: backgrounds/functions/secondary-nav-backgrounds.php:395
#: library/customizer/controls/class-backgrounds-control.php:124
msgid "No Repeat"
msgstr "Keine Wiederholung"

#: backgrounds/functions/functions.php:453
#: backgrounds/functions/secondary-nav-backgrounds.php:114
msgid "Navigation Item"
msgstr "Navigationselement"

#: backgrounds/functions/functions.php:503
#: backgrounds/functions/secondary-nav-backgrounds.php:163
msgid "Navigation Item Hover"
msgstr "Navigationselement bei Mauskontakt"

#: backgrounds/functions/functions.php:553
#: backgrounds/functions/secondary-nav-backgrounds.php:212
msgid "Navigation Item Current"
msgstr "Aktives Navigationselement"

#: backgrounds/functions/functions.php:586
msgid "Primary Sub-Navigation"
msgstr "Primäre Sub-Navigation"

#: backgrounds/functions/functions.php:613
#: backgrounds/functions/secondary-nav-backgrounds.php:273
msgid "Sub-Navigation Item"
msgstr "Sub-Navigationselement"

#: backgrounds/functions/functions.php:663
#: backgrounds/functions/secondary-nav-backgrounds.php:322
msgid "Sub-Navigation Item Hover"
msgstr "Sub-Navigation bei Mauskontakt"

#: backgrounds/functions/functions.php:713
#: backgrounds/functions/secondary-nav-backgrounds.php:371
msgid "Sub-Navigation Item Current"
msgstr "Aktives Subnavigationselement"

#: backgrounds/functions/functions.php:746
#: backgrounds/functions/functions.php:772 blog/functions/customizer.php:49
#: colors/functions/functions.php:621 page-header/functions/metabox.php:182
#: sections/functions/metaboxes/metabox-functions.php:241
#: sections/functions/metaboxes/metabox-functions.php:244
#: sites/classes/class-site.php:370
#: spacing/functions/customizer/content-spacing.php:11
msgid "Content"
msgstr "Inhalt"

#: backgrounds/functions/functions.php:833
msgid "Sidebar"
msgstr "Seitenleiste"

#: backgrounds/functions/functions.php:856 colors/functions/functions.php:775
msgid "Sidebar Widgets"
msgstr "Seitenleiste-Widgets"

#: backgrounds/functions/functions.php:917 colors/functions/functions.php:1102
#: disable-elements/functions/functions.php:161
#: disable-elements/functions/functions.php:163
#: disable-elements/functions/functions.php:323
#: disable-elements/functions/functions.php:325
#: spacing/functions/customizer/footer-spacing.php:12
#: typography/functions/functions.php:1871
msgid "Footer"
msgstr "Fußbereich"

#: backgrounds/functions/functions.php:941
msgid "Footer Widget Area"
msgstr "Fußbereich-Widget"

#: backgrounds/functions/functions.php:1016
msgid "Footer Area"
msgstr "Fußbereich"

#: backgrounds/functions/secondary-nav-backgrounds.php:39
#: colors/functions/secondary-nav-colors.php:50
#: disable-elements/functions/functions.php:145
#: disable-elements/functions/functions.php:147
#: disable-elements/functions/functions.php:307
#: disable-elements/functions/functions.php:309
#: secondary-nav/functions/functions.php:153
#: secondary-nav/functions/functions.php:162
#: typography/functions/secondary-nav-fonts.php:48
msgid "Secondary Navigation"
msgstr "Sekundäre Navigation"

#: backgrounds/functions/secondary-nav-backgrounds.php:247
msgid "Secondary Sub-Navigation"
msgstr "Sekundäre Sub-Navigation"

#: blog/functions/customizer.php:35
msgid "Blog"
msgstr "Blog"

#: blog/functions/customizer.php:63 blog/functions/customizer.php:439
msgid "Archives"
msgstr "Archive"

#: blog/functions/customizer.php:64
msgid "Single"
msgstr "Einzeln"

#: blog/functions/customizer.php:76
msgid "Content type"
msgstr "Inhaltstyp"

#: blog/functions/customizer.php:79 secondary-nav/functions/functions.php:206
#: secondary-nav/functions/functions.php:232
msgid "Full"
msgstr "Ganzer Text"

#: blog/functions/customizer.php:80
msgid "Excerpt"
msgstr "Auszug"

#: blog/functions/customizer.php:99
msgid "Excerpt word count"
msgstr "Auszug Wortzahl"

#: blog/functions/customizer.php:119
msgid "Read more label"
msgstr "Weiterlesen-Label"

#: blog/functions/customizer.php:139
msgid "Display read more as button"
msgstr "„Weiterlesen“ als Button anzeigen"

#: blog/functions/customizer.php:159 blog/functions/customizer.php:337
msgid "Display post date"
msgstr "Beitragsdatum anzeigen"

#: blog/functions/customizer.php:179 blog/functions/customizer.php:356
msgid "Display post author"
msgstr "Beitragsautor anzeigen"

#: blog/functions/customizer.php:199 blog/functions/customizer.php:375
msgid "Display post categories"
msgstr "Kategorien anzeigen"

#: blog/functions/customizer.php:219 blog/functions/customizer.php:394
msgid "Display post tags"
msgstr "Schlagwörter anzeigen"

#: blog/functions/customizer.php:239
msgid "Display comment count"
msgstr "Kommentar-Zähler anzeigen"

#: blog/functions/customizer.php:259
msgid "Use infinite scroll"
msgstr "Endlos Scrollen benutzen"

#: blog/functions/customizer.php:279
msgid "Use button to load more posts"
msgstr "„Weitere laden“ Button"

#: blog/functions/customizer.php:298
msgid "Load more label"
msgstr "„Weitere laden“ Label"

#: blog/functions/customizer.php:317
msgid "Loading label"
msgstr "„Laden“ Label"

#: blog/functions/customizer.php:413
msgid "Display post navigation"
msgstr "Beitrags-Navigation anzeigen"

#: blog/functions/customizer.php:426
msgid "Featured Images"
msgstr "Beitragsbilder"

#: blog/functions/customizer.php:440
msgid "Posts"
msgstr "Beiträge"

#: blog/functions/customizer.php:441
msgid "Pages"
msgstr "Seiten"

#: blog/functions/customizer.php:462 blog/functions/customizer.php:625
#: blog/functions/customizer.php:789
msgid "Display featured images"
msgstr "Beitragsbilder anzuzeigen"

#: blog/functions/customizer.php:482 blog/functions/customizer.php:645
#: blog/functions/customizer.php:809
msgid "Display padding around images"
msgstr "Rand (Padding) um Bilder anzeigen"

#: blog/functions/customizer.php:503 blog/functions/customizer.php:666
#: blog/functions/customizer.php:830
msgid "Location"
msgstr "Standort"

#: blog/functions/customizer.php:506 blog/functions/customizer.php:669
#: blog/functions/customizer.php:833
msgid "Below Title"
msgstr "Unter dem Titel"

#: blog/functions/customizer.php:507 blog/functions/customizer.php:670
#: blog/functions/customizer.php:834
msgid "Above Title"
msgstr "Über dem Titel"

#: blog/functions/customizer.php:528 blog/functions/customizer.php:692
#: blog/functions/customizer.php:856
msgid "Alignment"
msgstr "Ausrichtung"

#: blog/functions/customizer.php:531 blog/functions/customizer.php:695
#: blog/functions/customizer.php:859 page-header/functions/metabox.php:336
#: secondary-nav/functions/functions.php:259
#: woocommerce/functions/customizer/customizer.php:243
#: woocommerce/functions/customizer/customizer.php:286
msgid "Center"
msgstr "Mittig"

#: blog/functions/customizer.php:532 blog/functions/customizer.php:696
#: blog/functions/customizer.php:860
#: library/customizer/controls/class-spacing-control.php:26
#: menu-plus/functions/generate-menu-plus.php:445
#: page-header/functions/metabox.php:335
#: secondary-nav/functions/functions.php:258
#: woocommerce/functions/customizer/customizer.php:242
#: woocommerce/functions/customizer/customizer.php:285
msgid "Left"
msgstr "Links"

#: blog/functions/customizer.php:533 blog/functions/customizer.php:697
#: blog/functions/customizer.php:861
#: library/customizer/controls/class-spacing-control.php:24
#: menu-plus/functions/generate-menu-plus.php:446
#: page-header/functions/metabox.php:337
#: secondary-nav/functions/functions.php:260
#: woocommerce/functions/customizer/customizer.php:244
#: woocommerce/functions/customizer/customizer.php:287
msgid "Right"
msgstr "Rechts"

#: blog/functions/customizer.php:555 blog/functions/customizer.php:719
#: blog/functions/customizer.php:883
msgid "Width"
msgstr "Breite"

#: blog/functions/customizer.php:559 blog/functions/customizer.php:586
#: blog/functions/customizer.php:723 blog/functions/customizer.php:750
#: blog/functions/customizer.php:887 blog/functions/customizer.php:914
msgid "Auto"
msgstr "Auto"

#: blog/functions/customizer.php:582 blog/functions/customizer.php:746
#: blog/functions/customizer.php:910
msgid "Height"
msgstr "Höhe"

#: blog/functions/customizer.php:601 blog/functions/customizer.php:765
#: blog/functions/customizer.php:929
msgid "Apply sizes"
msgstr "Größen übernehmen"

#: blog/functions/customizer.php:671 blog/functions/customizer.php:835
#: page-header/functions/functions.php:803
#: page-header/functions/functions.php:828
msgid "Above Content Area"
msgstr "Über dem Inhaltsbereich"

#: blog/functions/customizer.php:943 blog/functions/customizer.php:983
msgid "Columns"
msgstr "Spalten"

#: blog/functions/customizer.php:963
msgid "Display posts in columns"
msgstr "Beiträge in Spalten anzeigen"

#: blog/functions/customizer.php:1010
msgid "Make first post featured"
msgstr "Erster Beitrag hervorgehoben"

#: blog/functions/customizer.php:1031
msgid "Display posts in masonry grid"
msgstr "Beiträge im Masonry-Raster anzeigen"

#: blog/functions/defaults.php:13 blog/functions/migrate.php:22
msgid "Read more"
msgstr "Weiterlesen ..."

#: blog/functions/defaults.php:16 blog/functions/migrate.php:26
msgid "+ More"
msgstr "+ Weitere"

#: blog/functions/defaults.php:17 blog/functions/migrate.php:27
msgid "Loading..."
msgstr "Lädt ..."

#: colors/functions/functions.php:46
#: sections/functions/metaboxes/views/sections-template.php:211
msgid "Colors"
msgstr "Farben"

#: colors/functions/functions.php:79 colors/functions/functions.php:166
#: colors/functions/functions.php:276 colors/functions/functions.php:411
#: colors/functions/functions.php:541 colors/functions/functions.php:644
#: colors/functions/functions.php:798 colors/functions/functions.php:886
#: colors/functions/functions.php:1125 colors/functions/functions.php:1209
#: colors/functions/secondary-nav-colors.php:86
#: colors/functions/secondary-nav-colors.php:240
#: colors/functions/slideout-nav-colors.php:82
#: colors/functions/slideout-nav-colors.php:236
#: sections/functions/metaboxes/views/sections-template.php:236
msgid "Background"
msgstr "Hintergrund"

#: colors/functions/functions.php:95 colors/functions/functions.php:181
#: colors/functions/functions.php:340 colors/functions/functions.php:475
#: colors/functions/functions.php:564 colors/functions/functions.php:658
#: colors/functions/functions.php:812 colors/functions/functions.php:900
#: colors/functions/functions.php:1139 colors/functions/functions.php:1232
#: colors/functions/secondary-nav-colors.php:110
#: colors/functions/secondary-nav-colors.php:264
#: colors/functions/slideout-nav-colors.php:106
#: colors/functions/slideout-nav-colors.php:260
msgid "Text"
msgstr "Text"

#: colors/functions/functions.php:101 colors/functions/functions.php:187
#: colors/functions/functions.php:664 colors/functions/functions.php:818
#: colors/functions/functions.php:906 colors/functions/functions.php:1145
msgid "Link"
msgstr "Link"

#: colors/functions/functions.php:107 colors/functions/functions.php:193
#: colors/functions/functions.php:670 colors/functions/functions.php:824
#: colors/functions/functions.php:912 colors/functions/functions.php:1151
msgid "Link Hover"
msgstr "Linkfarbe bei Mauskontakt"

#: colors/functions/functions.php:199 page-header/functions/metabox.php:512
#: typography/functions/functions.php:424
msgid "Site Title"
msgstr "Titel der Webseite"

#: colors/functions/functions.php:205
msgid "Tagline"
msgstr "Slogan"

#: colors/functions/functions.php:253
#: colors/functions/secondary-nav-colors.php:64
#: colors/functions/slideout-nav-colors.php:60
msgid "Parent Items"
msgstr "Übergeordnete Elemente"

#: colors/functions/functions.php:301 colors/functions/functions.php:436
#: colors/functions/functions.php:587 colors/functions/functions.php:1254
#: colors/functions/secondary-nav-colors.php:133
#: colors/functions/secondary-nav-colors.php:287
#: colors/functions/slideout-nav-colors.php:129
#: colors/functions/slideout-nav-colors.php:283
msgid "Background Hover"
msgstr "Hintergrund bei Mauskontakt"

#: colors/functions/functions.php:326 colors/functions/functions.php:461
#: colors/functions/secondary-nav-colors.php:180
#: colors/functions/secondary-nav-colors.php:334
#: colors/functions/slideout-nav-colors.php:176
#: colors/functions/slideout-nav-colors.php:330
msgid "Background Current"
msgstr "Hintergrund aktuell"

#: colors/functions/functions.php:346 colors/functions/functions.php:481
#: colors/functions/functions.php:610 colors/functions/functions.php:1277
#: colors/functions/secondary-nav-colors.php:157
#: colors/functions/secondary-nav-colors.php:311
#: colors/functions/slideout-nav-colors.php:153
#: colors/functions/slideout-nav-colors.php:307
msgid "Text Hover"
msgstr "Text bei Mauskontakt"

#: colors/functions/functions.php:352 colors/functions/functions.php:487
#: colors/functions/secondary-nav-colors.php:204
#: colors/functions/secondary-nav-colors.php:358
#: colors/functions/slideout-nav-colors.php:200
#: colors/functions/slideout-nav-colors.php:354
msgid "Text Current"
msgstr "Text aktuell"

#: colors/functions/functions.php:388
#: colors/functions/secondary-nav-colors.php:218
#: colors/functions/slideout-nav-colors.php:214
msgid "Sub-Menu Items"
msgstr "Untermenü-Einträge"

#: colors/functions/functions.php:518 typography/functions/functions.php:732
msgid "Buttons"
msgstr "Buttons"

#: colors/functions/functions.php:676
#: disable-elements/functions/functions.php:156
#: disable-elements/functions/functions.php:158
#: disable-elements/functions/functions.php:318
#: disable-elements/functions/functions.php:320
msgid "Content Title"
msgstr "Inhaltstitel"

#: colors/functions/functions.php:682
msgid "Blog Post Title"
msgstr "Beitragstitel"

#: colors/functions/functions.php:688
msgid "Blog Post Title Hover"
msgstr "Beitragstitel bei Mauskontakt"

#: colors/functions/functions.php:694
msgid "Entry Meta Text"
msgstr "Meta-Eintrag"

#: colors/functions/functions.php:700
msgid "Entry Meta Links"
msgstr "Meta-Links"

#: colors/functions/functions.php:706
msgid "Entry Meta Links Hover"
msgstr "Meta-Links bei Mauskontakt"

#: colors/functions/functions.php:712
msgid "Heading 1 (H1) Color"
msgstr "Überschrift 1 (H1) Farbe"

#: colors/functions/functions.php:718
msgid "Heading 2 (H2) Color"
msgstr "Überschrift 2 (H2)-Farbe"

#: colors/functions/functions.php:724
msgid "Heading 3 (H3) Color"
msgstr "Überschrift 3 (H3) Farbe"

#: colors/functions/functions.php:732
msgid "Heading 4 (H4) Color"
msgstr "Überschrift H4 Farbe"

#: colors/functions/functions.php:741
msgid "Heading 5 (H5) Color"
msgstr "Überschrift H5 Farbe"

#: colors/functions/functions.php:830 colors/functions/functions.php:918
msgid "Widget Title"
msgstr "Widget Titel"

#: colors/functions/functions.php:863
msgid "Footer Widgets"
msgstr "Fußbereichs-Widgets"

#: colors/functions/functions.php:951
msgid "Forms"
msgstr "Formulare"

#: colors/functions/functions.php:974
msgid "Form Background"
msgstr "Formularhintergrund"

#: colors/functions/functions.php:999
msgid "Form Background Focus"
msgstr "Formular Hintergrund Fokus"

#: colors/functions/functions.php:1024
msgid "Form Border"
msgstr "Formular-Rand"

#: colors/functions/functions.php:1049
msgid "Form Border Focus"
msgstr "Formular-Rand Fokus"

#: colors/functions/functions.php:1063
msgid "Form Text"
msgstr "Formulartext"

#: colors/functions/functions.php:1069
msgid "Form Text Focus"
msgstr "Formular Text Fokus"

#: colors/functions/functions.php:1188
msgid "Back to Top Button"
msgstr "„Zurück-nach-Oben“-Button"

#: colors/functions/slideout-nav-colors.php:46
#: menu-plus/functions/generate-menu-plus.php:14
#: menu-plus/functions/generate-menu-plus.php:396
#: menu-plus/functions/generate-menu-plus.php:417
#: menu-plus/functions/generate-menu-plus.php:726
#: typography/functions/slideout-nav-fonts.php:38
msgid "Slideout Navigation"
msgstr "Ausklappende Navigation"

#: colors/functions/woocommerce-colors.php:51
msgid "Product Title"
msgstr "Produkttitel"

#: colors/functions/woocommerce-colors.php:73
msgid "Product Title Hover"
msgstr "Produkttitel Hover"

#: colors/functions/woocommerce-colors.php:96
msgid "Alt Button Background"
msgstr "Alt Button Hintergrund"

#: colors/functions/woocommerce-colors.php:120
msgid "Alt Button Background Hover"
msgstr "Alt Button Hintergrund Hover"

#: colors/functions/woocommerce-colors.php:143
msgid "Alt Button Text"
msgstr "Alt Button-Beschriftung"

#: colors/functions/woocommerce-colors.php:166
msgid "Alt Button Text Hover"
msgstr "Alt Button-Beschriftung Hover"

#: colors/functions/woocommerce-colors.php:189
msgid "Star Ratings"
msgstr "Sternebewertung"

#: colors/functions/woocommerce-colors.php:213
msgid "Sale Sticker Background"
msgstr "Sale Sticker Hintergrund"

#: colors/functions/woocommerce-colors.php:236
msgid "Sale Sticker Text"
msgstr "Sale Sticker Text"

#: colors/functions/woocommerce-colors.php:258
msgid "Price"
msgstr "Preis"

#: colors/functions/woocommerce-colors.php:280
msgid "Product Tab Text"
msgstr "Produkt Tab Text"

#: colors/functions/woocommerce-colors.php:302
msgid "Product Tab Active"
msgstr "Produkt Tab Aktiv"

#: colors/functions/woocommerce-colors.php:325
msgid "Success Message Background"
msgstr "Hintergrund der Erfolgsmeldung"

#: colors/functions/woocommerce-colors.php:348
msgid "Success Message Text"
msgstr "Nachricht bei Erfolg"

#: colors/functions/woocommerce-colors.php:371
msgid "Info Message Background"
msgstr "Hintergrund der Info-Nachricht"

#: colors/functions/woocommerce-colors.php:394
msgid "Info Message Text"
msgstr "Info-Nachricht Text"

#: colors/functions/woocommerce-colors.php:417
msgid "Error Message Background"
msgstr "Hintergrund der Fehlermeldung"

#: colors/functions/woocommerce-colors.php:440
msgid "Error Message Text"
msgstr "Fehlermeldung Text"

#: copyright/functions/functions.php:37
msgid "Copyright"
msgstr "Copyright"

#: disable-elements/functions/functions.php:98
msgid "Disable Elements"
msgstr "Elemente deaktivieren"

#: disable-elements/functions/functions.php:151
#: disable-elements/functions/functions.php:153
#: disable-elements/functions/functions.php:313
#: disable-elements/functions/functions.php:315
msgid "Featured Image / Page Header"
msgstr "Beitragsbild / Seitenkopf"

#: general/smooth-scroll.php:85
msgid "Smooth scroll"
msgstr "Sanfter Bildlauf"

#: general/smooth-scroll.php:86
msgid ""
"Initiate smooth scroll on anchor links using the <code>smooth-scroll</code> "
"class."
msgstr ""
"Sanften Bildlauf an Anker-Links ausrichten, <code>smooth-scroll</code> class "
"benutzen."

#: gp-premium.php:220
msgid "GeneratePress has an update available."
msgstr "Für GeneratePress ist ein Update verfügbar."

#: gp-premium.php:222
msgid "Update now."
msgstr "Jetzt aktualisieren."

#: gp-premium.php:234
msgid "GP Premium requires GeneratePress to be your active theme."
msgstr "GP Premium benötigt GeneratePress als aktiviertes Theme."

#: gp-premium.php:235
msgid "Install now."
msgstr "Jetzt installieren."

#: gp-premium.php:250
msgid "Configure"
msgstr "Konfigurieren"

#: hooks/functions/functions.php:69
msgid ""
"DISALLOW_FILE_EDIT is defined. You should also disallow PHP execution in GP "
"Hooks."
msgstr ""
"DISALLOW_FILE_EDIT ist definiert. Du solltest auch die Ausführung von PHP in "
"GP-Hooks verbieten."

#: hooks/functions/functions.php:70
msgid "Learn how"
msgstr "Lerne Wie"

#: hooks/functions/functions.php:124 hooks/functions/functions.php:144
#: hooks/functions/functions.php:395
msgid "GP Hooks"
msgstr "GP Hooks"

#: hooks/functions/functions.php:160
msgid "wp_head"
msgstr "wp_head"

#: hooks/functions/functions.php:166
msgid "Before Header"
msgstr "Vor Kopfbereich"

#: hooks/functions/functions.php:172
msgid "Before Header Content"
msgstr "Vor dem Inhalt des Kopfbereichs"

#: hooks/functions/functions.php:178
msgid "After Header Content"
msgstr "Nach dem Inhalt des Kopfbereichs"

#: hooks/functions/functions.php:184
msgid "After Header"
msgstr "Nach Kopfbereich"

#: hooks/functions/functions.php:190
msgid "Inside Content Container"
msgstr "Im Inhaltsbereich"

#: hooks/functions/functions.php:196
msgid "Before Content"
msgstr "Vor Inhalt"

#: hooks/functions/functions.php:202
msgid "After Entry Title"
msgstr "Nach Seitentitel"

#: hooks/functions/functions.php:208
msgid "After Content"
msgstr "Nach Inhalt"

#: hooks/functions/functions.php:214
msgid "Before Right Sidebar Content"
msgstr "Vor rechter Seitenleiste"

#: hooks/functions/functions.php:220
msgid "After Right Sidebar Content"
msgstr "Nach rechter Seitenleiste"

#: hooks/functions/functions.php:226
msgid "Before Left Sidebar Content"
msgstr "Vor Inhalt der linken Seitenleiste"

#: hooks/functions/functions.php:232
msgid "After Left Sidebar Content"
msgstr "Nach Inhalt der linken Seitenleiste"

#: hooks/functions/functions.php:238
msgid "Before Footer"
msgstr "Vor Fußbereich"

#: hooks/functions/functions.php:244
msgid "After Footer Widgets"
msgstr "Nach dem Footer-Widgets"

#: hooks/functions/functions.php:250
msgid "Before Footer Content"
msgstr "Vor Inhalt des Fußbereichs"

#: hooks/functions/functions.php:256
msgid "After Footer Content"
msgstr "Nach Inhalt des Fußbereichs"

#: hooks/functions/functions.php:262
msgid "wp_footer"
msgstr "wp_footer"

#: hooks/functions/functions.php:347
msgid "Execute PHP"
msgstr "PHP ausführen"

#: hooks/functions/functions.php:349
msgid "Disable Hook"
msgstr "Deaktiviere Hook"

#: hooks/functions/functions.php:397
msgid ""
"Use these fields to insert anything you like throughout GeneratePress. "
"Shortcodes are allowed, and you can even use PHP if you check the Execute "
"PHP checkboxes."
msgstr ""
"Verwenden Sie diese Felder zum einfügen, von was auch immer, in "
"GeneratePress. Shortcodes sind erlaubt, und Sie können sogar PHP verwenden, "
"wenn Sie die Ausführung von PHP erlaubt ist."

#: hooks/functions/functions.php:399
msgid "Show all"
msgstr "Alle anzeigen"

#: hooks/functions/functions.php:410
msgid "Save Hooks"
msgstr "Speichere Hooks"

#: hooks/functions/functions.php:482
msgid "Hooks saved."
msgstr "Hooks gespeichert."

#: import-export/functions/functions.php:11
msgid "Export Settings"
msgstr "Exporteinstellungen"

#: import-export/functions/functions.php:14 inc/reset.php:12
#: page-header/functions/metabox.php:196
msgid "Advanced"
msgstr "Erweitert"

#: import-export/functions/functions.php:16 inc/reset.php:14
msgctxt "Module name"
msgid "Core"
msgstr "Kernel"

#: import-export/functions/functions.php:19 inc/reset.php:17
msgctxt "Module name"
msgid "Backgrounds"
msgstr "Hintergründe"

#: import-export/functions/functions.php:23 inc/reset.php:21
msgctxt "Module name"
msgid "Blog"
msgstr "Blog"

#: import-export/functions/functions.php:27 inc/reset.php:25
msgctxt "Module name"
msgid "Hooks"
msgstr "Hooks"

#: import-export/functions/functions.php:31 inc/reset.php:29
msgctxt "Module name"
msgid "Page Header"
msgstr "Seiten-Header"

#: import-export/functions/functions.php:35 inc/reset.php:33
msgctxt "Module name"
msgid "Secondary Navigation"
msgstr "Sekundäre Navigation"

#: import-export/functions/functions.php:39 inc/reset.php:37
msgctxt "Module name"
msgid "Spacing"
msgstr "Abstände"

#: import-export/functions/functions.php:43 inc/reset.php:41
msgctxt "Module name"
msgid "Menu Plus"
msgstr "Menu Plus"

#: import-export/functions/functions.php:47 inc/reset.php:45
msgctxt "Module name"
msgid "WooCommerce"
msgstr "WooCommerce"

#: import-export/functions/functions.php:51 inc/reset.php:49
msgctxt "Module name"
msgid "Copyright"
msgstr "Copyright"

#: import-export/functions/functions.php:56
msgctxt "Module name"
msgid "GeneratePress Site"
msgstr "GeneratePress Seite"

#: import-export/functions/functions.php:63
msgid "Export"
msgstr "Export"

#: import-export/functions/functions.php:77
msgid "Import Settings"
msgstr "Importiere Einstellungen"

#: import-export/functions/functions.php:86
msgid "Import"
msgstr "Import"

#: import-export/functions/functions.php:214
msgid "Please upload a valid .json file"
msgstr "Bitte laden Sie eine gültige .json Datei"

#: import-export/functions/functions.php:220
msgid "Please upload a file to import"
msgstr "Bitte laden Sie eine Datei für den Import"

#: inc/activation.php:31
msgid "Module deactivated."
msgstr "Modul deaktiviert"

#: inc/activation.php:35
msgid "Module activated."
msgstr "Modul aktiviert."

#: inc/activation.php:49
msgid "License deactivated."
msgstr "Lizenz deaktiviert."

#: inc/activation.php:53
msgid "License activated."
msgstr "Lizenz aktiviert."

#. Plugin Name of the plugin/theme
#: inc/activation.php:111
msgid "GP Premium"
msgstr "GP Premium"

#: inc/activation.php:119
msgid "Bulk Actions"
msgstr "Massenbearbeitung"

#: inc/activation.php:120 inc/activation.php:157
msgid "Activate"
msgstr "Aktivieren"

#: inc/activation.php:121 inc/activation.php:141
msgid "Deactivate"
msgstr "Deaktivieren"

#: inc/activation.php:124
#: sections/functions/metaboxes/views/sections-template.php:80
msgid "Apply"
msgstr "Übernehmen"

#: inc/activation.php:154
msgid "WooCommerce not activated."
msgstr "WooCommerce ist nicht aktiviert"

#: inc/activation.php:332
msgid "Receiving updates"
msgstr "Updates werden erhalten"

#: inc/activation.php:334
msgid "Not receiving updates"
msgstr "Es werden keine Updates erhalten"

#: inc/activation.php:340
msgid "Updates"
msgstr "Aktualisierungen"

#: inc/activation.php:343 inc/activation.php:355
msgid "Help"
msgstr "Hilfe"

#: inc/activation.php:350
msgid "License Key"
msgstr "Lizenzschlüssel"

#: inc/activation.php:355
msgid "Receive beta updates"
msgstr "Beta-Updates erhalten"

#: inc/activation.php:359
msgid "Save"
msgstr "Speichern"

#: inc/activation.php:452
#, php-format
msgid "Your license key expired on %s."
msgstr "Lizenz am %s abgelaufen."

#: inc/activation.php:459
msgid "Your license key has been disabled."
msgstr "Ihr Lizenzschlüssel wurde deaktiviert."

#: inc/activation.php:464
msgid "Invalid license."
msgstr "Ungültiger Lizenzschlüssel."

#: inc/activation.php:470
msgid "Your license is not active for this URL."
msgstr "Die Lizenz ist für diese URL nicht aktiv."

#: inc/activation.php:475
msgid "This appears to be an invalid license key for GP Premium."
msgstr "Dies scheint ein ungültiger Lizenzschlüssel für GP Premium zu sein."

#: inc/activation.php:480
msgid "Your license key has reached its activation limit."
msgstr "Deine Lizenz hat das maximale Aktivierungslimit erreicht."

#: inc/activation.php:485
msgid "An error occurred, please try again."
msgstr "Ein Fehler ist aufgetreten, versuchen Sie es erneut."

#: inc/activation.php:530
msgid "Enter valid license key for automatic updates."
msgstr "Gültigen Lizenzschlüssel für automatische Updates eingeben."

#: inc/dashboard.php:16
msgid "Modules"
msgstr "Module"

#: inc/reset.php:9
msgid "Reset Settings"
msgstr "Einstellungen zurücksetzen"

#: inc/reset.php:55
msgid "Warning: This will delete your settings and can not be undone."
msgstr ""
"Warnung. Die Einstellungen werden gelöscht, dies kann nicht rückgängig "
"gemacht werden."

#: inc/reset.php:58
#: library/customizer/controls/class-range-slider-control.php:45
msgid "Reset"
msgstr "Zurücksetzen"

#: library/EDD_SL_Plugin_Updater.php:201
#, php-format
msgid ""
"There is a new version of %1$s available. %2$sView version %3$s details%4$s."
msgstr ""
"Es ist eine neue Version von %1$s verfügbar. %2$s Zeige Details der Version "
"%3$s details%4$s."

#: library/EDD_SL_Plugin_Updater.php:209
#, php-format
msgid ""
"There is a new version of %1$s available. %2$sView version %3$s details%4$s "
"or %5$supdate now%6$s."
msgstr ""
"Es ist eine neue Version von %1$s verfügbar.  %2$sZeige Version %3$s details"
"%4$s oder %5$saktualisiere jetzt%6$s."

#: library/EDD_SL_Plugin_Updater.php:399
msgid "You do not have permission to install plugin updates"
msgstr "Du bist nicht berechtigt, Plugins zu installieren"

#: library/EDD_SL_Plugin_Updater.php:399
msgid "Error"
msgstr "Fehler"

#: library/batch-processing/wp-background-process.php:425
#, php-format
msgid "Every %d Minutes"
msgstr "Alle %d Minuten"

#: library/customizer/controls/class-backgrounds-control.php:18
msgid "left top, x% y%, xpos ypos (px)"
msgstr "oben links, x% y%, xpos ypos (px)"

#: library/customizer/controls/class-backgrounds-control.php:19
msgid "Position"
msgstr "Position"

#: library/customizer/controls/class-backgrounds-control.php:130
msgid "Size (Auto)"
msgstr "Originalgröße"

#: library/customizer/controls/class-backgrounds-control.php:131
msgid "100% Width"
msgstr "100% Breite"

#: library/customizer/controls/class-backgrounds-control.php:132
msgid "Cover"
msgstr "Deckend"

#: library/customizer/controls/class-backgrounds-control.php:133
msgid "Contain"
msgstr "Passend skalieren"

#: library/customizer/controls/class-backgrounds-control.php:139
msgid "Attachment"
msgstr "Absolut verschieben"

#: library/customizer/controls/class-backgrounds-control.php:140
msgid "Fixed"
msgstr "Fixieren"

#: library/customizer/controls/class-backgrounds-control.php:141
msgid "Local"
msgstr "Relativ verschieben"

#: library/customizer/controls/class-backgrounds-control.php:142
#: woocommerce/functions/customizer/customizer.php:550
msgid "Inherit"
msgstr "Vererbt"

#: library/customizer/controls/class-copyright-control.php:25
msgid "<code>%current_year%</code> to update year automatically."
msgstr "<code>%current_year%</code> aktualisiert das Jahr automatisch."

#: library/customizer/controls/class-copyright-control.php:26
msgid "<code>%copy%</code> to include the copyright symbol."
msgstr "<code>%copy%</code> fügt das Copyright-Symbol automatisch ein."

#: library/customizer/controls/class-copyright-control.php:27
msgid "HTML is allowed."
msgstr "HTML ist erlaubt."

#: library/customizer/controls/class-copyright-control.php:28
msgid "Shortcodes are allowed."
msgstr "Shortcodes sind erlaubt."

#: library/customizer/controls/class-range-slider-control.php:42
#: sites/classes/class-site.php:498
msgid "Desktop"
msgstr "Desktop"

#: library/customizer/controls/class-range-slider-control.php:43
#: sites/classes/class-site.php:499
msgid "Tablet"
msgstr "Tablet"

#: library/customizer/controls/class-range-slider-control.php:44
#: sites/classes/class-site.php:500
msgid "Mobile"
msgstr "Mobile Geräte"

#: library/customizer/controls/class-spacing-control.php:23
msgid "Top"
msgstr "Oben"

#: library/customizer/controls/class-spacing-control.php:25
msgid "Bottom"
msgstr "Unten"

#: library/customizer/controls/class-spacing-control.php:48
msgid "Link values"
msgstr "Werte verknüpfen"

#: library/customizer/controls/class-spacing-control.php:49
msgid "Un-link values"
msgstr "Werte entknüpfen"

#: library/customizer/controls/class-typography-control.php:25
msgid "System Fonts"
msgstr "Systemschriften"

#: library/customizer/controls/class-typography-control.php:26
msgid "Google Fonts"
msgstr "Google Schriftarten"

#: library/customizer/controls/class-typography-control.php:29
msgid "Font family"
msgstr "Schriftfamilie"

#: library/customizer/controls/class-typography-control.php:30
msgid "Font weight"
msgstr "Schriftschnitt"

#: library/customizer/controls/class-typography-control.php:31
msgid "Text transform"
msgstr "Text Umwandlung"

#: library/customizer/controls/class-typography-control.php:33
msgid "Variants"
msgstr "Varianten"

#: library/customizer/controls/class-typography-control.php:162
msgid "normal"
msgstr "normal"

#: library/customizer/controls/class-typography-control.php:163
msgid "bold"
msgstr "Fett"

#: library/customizer/controls/class-typography-control.php:178
msgid "none"
msgstr "Keine"

#: library/customizer/controls/class-typography-control.php:179
msgid "capitalize"
msgstr "Wortanfang Groß"

#: library/customizer/controls/class-typography-control.php:180
msgid "uppercase"
msgstr "Großbuchstaben"

#: library/customizer/controls/class-typography-control.php:181
msgid "lowercase"
msgstr "Kleinbuchstaben"

#: menu-plus/functions/generate-menu-plus.php:25
#: menu-plus/functions/generate-menu-plus.php:632
msgid "Menu"
msgstr "Menü"

#: menu-plus/functions/generate-menu-plus.php:101
msgid "Menu Plus"
msgstr "Menu Plus"

#: menu-plus/functions/generate-menu-plus.php:126
msgid "General Settings"
msgstr "Allgemeine Einstellungen"

#: menu-plus/functions/generate-menu-plus.php:144
#: secondary-nav/functions/functions.php:181
msgid "Mobile Menu Label"
msgstr "Beschriftung für mobile Navigation"

#: menu-plus/functions/generate-menu-plus.php:154
#: menu-plus/functions/generate-menu-plus.php:175
msgid "Sticky Navigation"
msgstr "Navigation angehefted"

#: menu-plus/functions/generate-menu-plus.php:178
#: menu-plus/functions/generate-menu-plus.php:420
msgid "Mobile only"
msgstr "Nur mobile Version"

#: menu-plus/functions/generate-menu-plus.php:179
#: menu-plus/functions/generate-menu-plus.php:421
msgid "Desktop only"
msgstr "Nur Desktopversion"

#: menu-plus/functions/generate-menu-plus.php:180
#: menu-plus/functions/generate-menu-plus.php:317
#: menu-plus/functions/generate-menu-plus.php:363
#: menu-plus/functions/generate-menu-plus.php:422
msgid "On"
msgstr "An"

#: menu-plus/functions/generate-menu-plus.php:181
#: menu-plus/functions/generate-menu-plus.php:316
#: menu-plus/functions/generate-menu-plus.php:364
#: menu-plus/functions/generate-menu-plus.php:423
msgid "Off"
msgstr "Aus"

#: menu-plus/functions/generate-menu-plus.php:202
msgid "Transition"
msgstr "Übergang"

#: menu-plus/functions/generate-menu-plus.php:205
msgid "Fade"
msgstr "Einblenden"

#: menu-plus/functions/generate-menu-plus.php:206
msgid "Slide"
msgstr "Gleiten"

#: menu-plus/functions/generate-menu-plus.php:207
msgid "None"
msgstr "Ohne"

#: menu-plus/functions/generate-menu-plus.php:229
#: menu-plus/functions/generate-menu-plus.php:385
msgid "Hide when scrolling down"
msgstr "Beim Hinunterscrollen ausblenden"

#: menu-plus/functions/generate-menu-plus.php:252
#: page-header/functions/metabox.php:477
msgid "Navigation Logo"
msgstr "Navigations-Logo"

#: menu-plus/functions/generate-menu-plus.php:274
msgid "Navigation Logo Placement"
msgstr "Navigation-Logo-Platzierung"

#: menu-plus/functions/generate-menu-plus.php:277
#: menu-plus/functions/generate-menu-plus.php:360
msgid "Sticky"
msgstr "Angeheftet"

#: menu-plus/functions/generate-menu-plus.php:278
msgid "Sticky + Static"
msgstr "Angeheftet + Statisch"

#: menu-plus/functions/generate-menu-plus.php:279
msgid "Static"
msgstr "Statisch"

#: menu-plus/functions/generate-menu-plus.php:292
#: menu-plus/functions/generate-menu-plus.php:313
msgid "Mobile Header"
msgstr "Kopfbereich (mobiles Gerät)"

#: menu-plus/functions/generate-menu-plus.php:338
#: page-header/functions/metabox.php:191
msgid "Logo"
msgstr "Logo"

#: menu-plus/functions/generate-menu-plus.php:442
msgid "Side"
msgstr "Seite"

#: menu-plus/functions/generate-menu-plus.php:693
#: sections/functions/metaboxes/views/sections-template.php:69
#: sites/classes/class-site.php:170 sites/classes/class-site.php:495
msgid "Close"
msgstr "Schließen"

#: page-header/functions/functions.php:776
#: page-header/functions/metabox.php:37 page-header/functions/metabox.php:57
#: page-header/functions/metabox.php:754
#: page-header/functions/post-type.php:15
#: page-header/functions/post-type.php:29
#: page-header/functions/post-type.php:79
#: page-header/functions/post-type.php:112
msgid "Page Header"
msgstr "Seitenkopf"

#: page-header/functions/functions.php:800
msgid "Page Header Location"
msgstr "Seitenkopf-Position"

#: page-header/functions/functions.php:804
#: page-header/functions/functions.php:829
msgid "Inside Content Area"
msgstr "Im Inhaltsbereich"

#: page-header/functions/functions.php:825
msgid "Single Post Header Location"
msgstr "Position des Beitragsbilds"

#: page-header/functions/functions.php:830
msgid "Below Post Title"
msgstr "Unter dem Beitragstitel"

#: page-header/functions/functions.php:831
msgid "Hide"
msgstr "Verbergen"

#: page-header/functions/functions.php:1070
#, php-format
msgid "View all posts by %s"
msgstr "Alle Beiträge von %s anzeigen"

#: page-header/functions/global-locations.php:24
#: page-header/functions/global-locations.php:25
#: page-header/functions/global-locations.php:40
msgid "Global Locations"
msgstr "Globale Standorte"

#: page-header/functions/global-locations.php:72
msgid "Posts Page (blog)"
msgstr "Beitragsseite (Blog)"

#: page-header/functions/global-locations.php:81
msgid "Search Results"
msgstr "Suchergebnisse"

#: page-header/functions/global-locations.php:90
msgid "404 Template"
msgstr "404 Vorlage"

#: page-header/functions/global-locations.php:99
msgid "Post Types - Single"
msgstr "Beitragstyp - Single"

#: page-header/functions/global-locations.php:125
msgid "Post Types - Archives"
msgstr "Beitragstypen - Archive"

#: page-header/functions/global-locations.php:147
msgid "Taxonomies - Archives"
msgstr "Taxonomien - Archive"

#: page-header/functions/metabox.php:139 page-header/functions/metabox.php:740
#, php-format
msgid ""
"No Page Headers found. Want to <a href=\"%1$s\" target=\"_blank\">create "
"one</a>?"
msgstr ""
"Keine Seiten-Header gefunden. Willst du <a href=\"%1$s\" target=\"_blank"
"\">einen anlegen</a>?"

#: page-header/functions/metabox.php:158
msgid "Content is required for the below settings to work."
msgstr "Du brauchst Inhalt, damit die Einstellungen wirken."

#: page-header/functions/metabox.php:178
msgid "Image"
msgstr "Bild"

#: page-header/functions/metabox.php:186
msgid "Background Video"
msgstr "Hintergrundvideo"

#: page-header/functions/metabox.php:202
msgid "Add to excerpt"
msgstr "Zum Blog Auszug hinzufügen"

#: page-header/functions/metabox.php:218
msgid ""
"Currently using your <a href=\"#\" class=\"generate-featured-image"
"\">featured image</a>."
msgstr ""
"Derzeit nutzt Du <a href=\"#\" class=\"generate-featured-image"
"\">Beitragsbild</a>."

#: page-header/functions/metabox.php:229
msgid "Page Header Image"
msgstr "Kopfzeilen Bild"

#: page-header/functions/metabox.php:229
msgid "Insert Image"
msgstr "Bild einfügen"

#: page-header/functions/metabox.php:230
msgid "Choose Image"
msgstr "Bild wählen"

#: page-header/functions/metabox.php:233
msgid "Remove Image"
msgstr "Bild entfernen"

#: page-header/functions/metabox.php:238
msgid "Or you can <a href=\"#\">set the featured image</a>."
msgstr "Oder Sie können <a href=\"#\">das Beitragsbild setzen</a>."

#: page-header/functions/metabox.php:243
msgid "Image Link"
msgstr "Bildlink"

#: page-header/functions/metabox.php:248
msgid "Resize Image"
msgstr "Bildgröße ändern"

#: page-header/functions/metabox.php:250
#: sections/functions/metaboxes/views/sections-template.php:250
#: sections/functions/metaboxes/views/sections-template.php:258
msgid "Disable"
msgstr "Deaktivieren"

#: page-header/functions/metabox.php:251
#: sections/functions/metaboxes/views/sections-template.php:251
#: sections/functions/metaboxes/views/sections-template.php:259
msgid "Enable"
msgstr "Aktivieren"

#: page-header/functions/metabox.php:257
msgid "Image Width"
msgstr "Bildbreite"

#: page-header/functions/metabox.php:262
msgid "Image Height"
msgstr "Bildhöhe"

#: page-header/functions/metabox.php:265
msgid "Use \"0\" or leave blank for proportional resizing."
msgstr "Nutze \"0\" oder leer für eine proportionale Skalierung"

#: page-header/functions/metabox.php:274
msgid "HTML and shortcodes allowed."
msgstr "HTML und Shortcodes erlaubt."

#: page-header/functions/metabox.php:281
msgid "Automatically add paragraphs"
msgstr "Absätze automatisch hinzufügen"

#: page-header/functions/metabox.php:286
msgid "Add Padding"
msgstr "Abstand hinzufügen"

#: page-header/functions/metabox.php:291
msgid "Add Background Image"
msgstr "Hintergrundbild hinzufügen"

#: page-header/functions/metabox.php:296
msgid "Use background color as overlay"
msgstr "Hintergrundfarbe als Overlay verwenden"

#: page-header/functions/metabox.php:301
#: sections/functions/metaboxes/views/sections-template.php:247
msgid "Parallax Effect"
msgstr "Parallax Effekt"

#: page-header/functions/metabox.php:306
msgid "Fullscreen"
msgstr "Vollbild"

#: page-header/functions/metabox.php:311
msgid "Vertical center content"
msgstr "Inhalt vertikal zentrieren"

#: page-header/functions/metabox.php:317
msgid "Container"
msgstr "Container"

#: page-header/functions/metabox.php:319 page-header/functions/metabox.php:327
#: secondary-nav/functions/functions.php:207
#: secondary-nav/functions/functions.php:233
#: sections/functions/metaboxes/views/sections-template.php:167
#: sections/functions/metaboxes/views/sections-template.php:175
msgid "Contained"
msgstr "Enthalten"

#: page-header/functions/metabox.php:320 page-header/functions/metabox.php:328
#: sections/functions/metaboxes/views/sections-template.php:166
#: sections/functions/metaboxes/views/sections-template.php:176
msgid "Full Width"
msgstr "Volle Breite"

#: page-header/functions/metabox.php:325
msgid "Inner Container"
msgstr "Innerer Container"

#: page-header/functions/metabox.php:333
#: woocommerce/functions/customizer/customizer.php:282
msgid "Text Alignment"
msgstr "Textausrichtung"

#: page-header/functions/metabox.php:342
msgid "Top & Bottom Padding"
msgstr "Oberer/Unterer Abstand"

#: page-header/functions/metabox.php:351
msgid "Left & Right Padding"
msgstr "Links/Rechts Abstand"

#: page-header/functions/metabox.php:362
#: sections/functions/metaboxes/views/sections-template.php:212
msgid "Background Color"
msgstr "Hintergrundfarbe"

#: page-header/functions/metabox.php:367
#: sections/functions/metaboxes/views/sections-template.php:217
msgid "Text Color"
msgstr "Textfarbe"

#: page-header/functions/metabox.php:372
#: sections/functions/metaboxes/views/sections-template.php:223
msgid "Link Color"
msgstr "Linkfarbe"

#: page-header/functions/metabox.php:377
#: sections/functions/metaboxes/views/sections-template.php:229
msgid "Link Color Hover"
msgstr "Linkfarbe bei Mauskontakt"

#: page-header/functions/metabox.php:388
msgid "MP4 file"
msgstr "MP4 Datei"

#: page-header/functions/metabox.php:390 page-header/functions/metabox.php:398
#: page-header/functions/metabox.php:406
msgid "Page Header Video"
msgstr "Seitenkopf Video"

#: page-header/functions/metabox.php:390 page-header/functions/metabox.php:398
#: page-header/functions/metabox.php:406
msgid "Insert Video"
msgstr "Video einfügen"

#: page-header/functions/metabox.php:391 page-header/functions/metabox.php:399
#: page-header/functions/metabox.php:407
msgid "Choose Video"
msgstr "Video auswählen"

#: page-header/functions/metabox.php:396
msgid "OGV file"
msgstr "OGV Datei"

#: page-header/functions/metabox.php:404
msgid "WEBM file"
msgstr "WEBM Datei"

#: page-header/functions/metabox.php:412
msgid "Overlay Color"
msgstr "Deckfarbe"

#: page-header/functions/metabox.php:428
msgid "Overwrite your site-wide logo/header on this page."
msgstr "Überschreibe das  Webseiten Logo / Kopfbereich auf dieser Seite."

#: page-header/functions/metabox.php:438
msgid "Header / Logo"
msgstr "Kopfbereich / Logo"

#: page-header/functions/metabox.php:438 page-header/functions/metabox.php:477
msgid "Insert Logo"
msgstr "Logo einfügen"

#: page-header/functions/metabox.php:439 page-header/functions/metabox.php:478
msgid "Choose Logo"
msgstr "Logo wählen"

#: page-header/functions/metabox.php:450 page-header/functions/metabox.php:490
msgid "Remove Logo"
msgstr "Logo entfernen"

#: page-header/functions/metabox.php:467
msgid "Overwrite your navigation logo on this page."
msgstr "Überschreiben Sie Ihr Navigations-Logo auf dieser Seite."

#: page-header/functions/metabox.php:502
msgid "Merge with site header"
msgstr "Mit Kopf der Webseite zusammenführen"

#: page-header/functions/metabox.php:508
msgid "Place content behind header (sliders etc..)"
msgstr "Platziere Inhalte hinter dem Seitenkopf (Sliders etc..)"

#: page-header/functions/metabox.php:517
#: typography/functions/functions.php:547
msgid "Site Tagline"
msgstr "Seiten-Untertitel"

#: page-header/functions/metabox.php:523
msgid "Custom Navigation Colors"
msgstr "Benutzerdefinierte Navigationsfarben"

#: page-header/functions/metabox.php:528
msgid "Navigation Background"
msgstr "Navigationshintergrund"

#: page-header/functions/metabox.php:533
msgid "Navigation Text"
msgstr "Navigationstext"

#: page-header/functions/metabox.php:538
msgid "Navigation Background Hover"
msgstr "Navigationshintergrund Hover"

#: page-header/functions/metabox.php:543
msgid "Navigation Text Hover"
msgstr "Navigationstext Hover"

#: page-header/functions/metabox.php:548
msgid "Navigation Background Current"
msgstr "Hintergrund aktuelles Element"

#: page-header/functions/metabox.php:553
msgid "Navigation Text Current"
msgstr "Text für aktuelles Element"

#: page-header/functions/metabox.php:673
msgid "Template Tags"
msgstr "Schlagwörter für Vorlagen"

#: page-header/functions/metabox.php:686
msgid "The content title of the current post/taxonomy."
msgstr "Der Titel des aktuellen Beitrags/Taxonomie."

#: page-header/functions/metabox.php:689
msgid "The published date of the current post."
msgstr "Das Veröffentlichungsdatum des aktuellen Beitrags."

#: page-header/functions/metabox.php:692
msgid "The author of the current post."
msgstr "Autor des aktuellen Beitrags."

#: page-header/functions/metabox.php:695
msgid ""
"The terms attached to the chosen taxonomy (category, post_tag, product_cat)."
msgstr ""
"Die mit der gewählten Taxonomie verknüpften Begriffe (Kategorie, post_tag, "
"product_cat)."

#: page-header/functions/metabox.php:698
msgid "Custom post meta. Replace \"name\" with the name of your custom field."
msgstr ""
"Benutzerdefiniertes Post-Meta. Ersetze „Name“ durch den Namen des "
"benutzerdefinierten Felds."

#: page-header/functions/post-type.php:12
msgctxt "Post Type General Name"
msgid "Page Headers"
msgstr "Seitenkopf"

#: page-header/functions/post-type.php:13
msgctxt "Post Type Singular Name"
msgid "Page Header"
msgstr "Seitenkopf"

#: page-header/functions/post-type.php:14
msgid "Page Headers"
msgstr "Seitenköpfe"

#: page-header/functions/post-type.php:16
msgid "Page Header Archives"
msgstr "Seitenkopf Archive"

#: page-header/functions/post-type.php:17
msgid "Parent Page Header:"
msgstr "Übergeordneter Seitenkopf:"

#: page-header/functions/post-type.php:18
msgid "All Page Headers"
msgstr "Alle Seitenköpfe"

#: page-header/functions/post-type.php:19
msgid "Add New Page Header"
msgstr "Seitenkopf erstellen"

#: page-header/functions/post-type.php:20
msgid "New Page Header"
msgstr "Seitenkopf erstellen"

#: page-header/functions/post-type.php:21
msgid "Edit Page Header"
msgstr "Seitenkopf bearbeiten"

#: page-header/functions/post-type.php:22
msgid "Update Page Header"
msgstr "Seitenkopf aktualisieren"

#: page-header/functions/post-type.php:23
msgid "View Page Header"
msgstr "Seitenkopf zeigen"

#: page-header/functions/post-type.php:24
msgid "Search Page Header"
msgstr "Seitenkopf suchen"

#: page-header/functions/post-type.php:25
msgid "Insert into Page Header"
msgstr "In den Seiten-Header einfügen"

#: page-header/functions/post-type.php:26
msgid "Uploaded to this Page Header"
msgstr "Zu diesem Seiten-Header hochgeladen"

#: secondary-nav/functions/functions.php:16
msgid "Secondary Menu"
msgstr "Sekundäres Menü"

#: secondary-nav/functions/functions.php:203
msgid "Navigation Width"
msgstr "Breite der Navigation"

#: secondary-nav/functions/functions.php:229
msgid "Inner Navigation Width"
msgstr "Innerer Abstand der Navigation"

#: secondary-nav/functions/functions.php:255
msgid "Navigation Alignment"
msgstr "Ausrichtung der Navigation"

#: secondary-nav/functions/functions.php:282
msgid "Navigation Location"
msgstr "Position der Navigation"

#: secondary-nav/functions/functions.php:285
msgid "Below Header"
msgstr "Unter dem Kopfbereich"

#: secondary-nav/functions/functions.php:286
msgid "Above Header"
msgstr "Über dem Kopfbereich"

#: secondary-nav/functions/functions.php:287
msgid "Float Right"
msgstr "Schwimmend rechts"

#: secondary-nav/functions/functions.php:288
msgid "Float Left"
msgstr "Fliessend links"

#: secondary-nav/functions/functions.php:289
msgid "Left Sidebar"
msgstr "Linke Seitenleiste"

#: secondary-nav/functions/functions.php:290
msgid "Right Sidebar"
msgstr "Rechte Seitenleiste"

#: secondary-nav/functions/functions.php:291
msgid "No Navigation"
msgstr "Keine Navigation"

#: secondary-nav/functions/functions.php:312
msgid "Merge with Secondary Navigation"
msgstr "Verschmelzen mit sekundärer Navigation"

#: sections/functions/metaboxes/metabox-functions.php:47
msgid "Use Sections"
msgstr "Nutze Abschnitte (Sections)"

#: sections/functions/metaboxes/metabox-functions.php:59
msgid "Sections"
msgstr "Abschnitte (Sections)"

#: sections/functions/metaboxes/metabox-functions.php:237
msgid "This action can not be undone, are you sure?"
msgstr "Dieser Vorgang kann nicht rückgängig gemacht werden. Bis du sicher?"

#: sections/functions/metaboxes/metabox-functions.php:240
msgid "Section"
msgstr "Abschnitt"

#: sections/functions/metaboxes/metabox-functions.php:243
msgid "Settings"
msgstr "Einstellungen"

#: sections/functions/metaboxes/metabox-functions.php:249
msgid "Section Background"
msgstr "Abschnitts-Hintergrund"

#: sections/functions/metaboxes/metabox-functions.php:250
msgid "Set as Section Background"
msgstr "Als Abschnittshintergrund setzen"

#: sections/functions/metaboxes/metabox-functions.php:254
msgid "Insert into Section"
msgstr "In Abschnitt einfügen"

#: sections/functions/metaboxes/metabox-functions.php:255
#: sections/functions/metaboxes/views/sections-template.php:74
msgid "Edit Section"
msgstr "Abschnitt bearbeiten"

#: sections/functions/metaboxes/views/sections-template.php:35
msgid "Click to edit"
msgstr "Zum Bearbeiten klicken"

#: sections/functions/metaboxes/views/sections-template.php:37
msgid "Click to edit content"
msgstr "Klicke um Inhalt zu bearbeiten"

#: sections/functions/metaboxes/views/sections-template.php:38
msgid "Click to edit settings"
msgstr "Klicke um die Einstellungen zu bearbeiten"

#: sections/functions/metaboxes/views/sections-template.php:39
msgid "Click and drag to sort"
msgstr "Klicken und Ziehen, um neu anzuordnen"

#: sections/functions/metaboxes/views/sections-template.php:40
msgid "Click to remove"
msgstr "Zum Entfernen klicken"

#: sections/functions/metaboxes/views/sections-template.php:54
msgid "Add Section"
msgstr "Abschnitt hinzufügen"

#: sections/functions/metaboxes/views/sections-template.php:55
msgid "Remove Sections"
msgstr "Abschnitt entfernen"

#: sections/functions/metaboxes/views/sections-template.php:81
msgid "Cancel"
msgstr "Abbrechen"

#: sections/functions/metaboxes/views/sections-template.php:110
msgid "Section Label"
msgstr "Beschriftung des Abschnitts"

#: sections/functions/metaboxes/views/sections-template.php:126
msgid "Add Media"
msgstr "Medien hinzufügen"

#: sections/functions/metaboxes/views/sections-template.php:131
msgid "Visual"
msgstr "Visuell"

#: sections/functions/metaboxes/views/sections-template.php:132
msgctxt "Name for the Text editor tab (formerly HTML)"
msgid "Text"
msgstr "Code"

#: sections/functions/metaboxes/views/sections-template.php:161
msgid "Layout"
msgstr "Layout"

#: sections/functions/metaboxes/views/sections-template.php:162
msgid "Box Type"
msgstr "Box-Typ"

#: sections/functions/metaboxes/views/sections-template.php:171
msgid "Inner Box Type"
msgstr "Innerer Box-Typ"

#: sections/functions/metaboxes/views/sections-template.php:180
msgid "Custom ID"
msgstr "Benutzerdefinierte ID"

#: sections/functions/metaboxes/views/sections-template.php:186
msgid "Custom Classes"
msgstr "Eigene CSS-Klassen"

#: sections/functions/metaboxes/views/sections-template.php:192
msgid "Top Padding"
msgstr "Oberer  Abstand"

#: sections/functions/metaboxes/views/sections-template.php:201
msgid "Bottom Padding"
msgstr "Unterer Abstand"

#: sections/functions/metaboxes/views/sections-template.php:237
#: sections/functions/metaboxes/views/sections-template.php:242
msgid "Background Image"
msgstr "Hintergrundbild"

#: sections/functions/metaboxes/views/sections-template.php:242
msgid "Upload"
msgstr "Hochladen"

#: sections/functions/metaboxes/views/sections-template.php:243
msgid "Remove"
msgstr "Entfernen"

#: sections/functions/metaboxes/views/sections-template.php:255
msgid "Background Color Overlay"
msgstr "Hintergrundfarbe Overlay"

#: sections/functions/metaboxes/views/sections.php:8
msgid "Javascript must be enabled to use Generate Sections"
msgstr "JavaScript muss aktiviert werden, um Abschnitte nutzen zu können"

#: sections/functions/templates/template.php:107
msgid "No sections added!"
msgstr "Es wurden keine Abschnitte hinzugefügt!"

#: sites/classes/class-site-helper.php:108
msgid "Backing up options"
msgstr "Backup Optionen"

#: sites/classes/class-site-helper.php:109
msgid "Importing options"
msgstr "Import Optionen"

#: sites/classes/class-site-helper.php:110
msgid "Downloading content"
msgstr "Download Inhalt"

#: sites/classes/class-site-helper.php:111
msgid "Importing content"
msgstr "Importieren von Inhalten"

#: sites/classes/class-site-helper.php:112
msgid "Importing site options"
msgstr "Import von Seiten Optionen"

#: sites/classes/class-site-helper.php:113
msgid "Importing widgets"
msgstr "Widgets importieren"

#: sites/classes/class-site-helper.php:114
msgid "Activating plugins"
msgstr "Plugins aktivieren"

#: sites/classes/class-site-helper.php:115
msgid "Installing plugins"
msgstr "Plugins installieren"

#: sites/classes/class-site-helper.php:116
msgid "Automatic"
msgstr "Automatisch"

#: sites/classes/class-site-helper.php:117
msgid "Manual"
msgstr "Benutzerhandbuch"

#: sites/classes/class-site-helper.php:118
msgid "Theme options exist and can be imported."
msgstr "Theme Optionen sind vorhanden und können importiert werden."

#: sites/classes/class-site-helper.php:119
msgid "No theme options found, please contact the site author."
msgstr "Keine Theme Optionen vorhanden, kontaktiere den Seiten-Autor."

#: sites/classes/class-site-helper.php:120
msgid "Site content exists and can be imported."
msgstr "Seiten Inhalt existiert und kann importiert werden."

#: sites/classes/class-site.php:168
msgid "Previous Site"
msgstr "Vorherige Seite"

#: sites/classes/class-site.php:168 sites/classes/class-site.php:496
msgid "Previous"
msgstr "Vorherige"

#: sites/classes/class-site.php:169
msgid "Next Site"
msgstr "Nächste Seite"

#: sites/classes/class-site.php:169 sites/classes/class-site.php:497
msgid "Next"
msgstr "Vorwärts"

#: sites/classes/class-site.php:225 sites/classes/class-site.php:289
msgid "Preview"
msgstr "Vorschau"

#: sites/classes/class-site.php:226 sites/classes/class-site.php:501
msgid "Details"
msgstr "Details"

#: sites/classes/class-site.php:243
msgid "Overview"
msgstr "Übersicht"

#: sites/classes/class-site.php:247
msgid "Theme Options"
msgstr "Theme Optionen"

#: sites/classes/class-site.php:255
msgid "Site Content"
msgstr "Seiteninhalt"

#: sites/classes/class-site.php:255 sites/classes/class-site.php:370
msgid "Optional"
msgstr "Optional"

#: sites/classes/class-site.php:262
msgid "Plugins"
msgstr "Plugins"

#: sites/classes/class-site.php:268 sites/classes/class-site.php:400
msgid "The following plugins can be installed and activated automatically."
msgstr "Folgende Plugins können automatisch installiert und aktiviert werden."

#: sites/classes/class-site.php:273 sites/classes/class-site.php:405
msgid "The following plugins are already installed."
msgstr "Folgende Plugins sind bereits Installiert."

#: sites/classes/class-site.php:278 sites/classes/class-site.php:410
msgid "The following plugins need to be installed and activated manually."
msgstr "Folgende Plugins müssen manuell installiert und aktiviert werden."

#: sites/classes/class-site.php:296
msgid "Gathering data"
msgstr "Daten sammeln"

#: sites/classes/class-site.php:300
msgid "Get Started"
msgstr "Installation starten"

#: sites/classes/class-site.php:312
msgid "GeneratePress Options"
msgstr "GeneratePress Optionen"

#: sites/classes/class-site.php:316
msgid ""
"This step will backup your current theme options, then import the new ones."
msgstr ""
"In diesem Schritt werden zunächst die derzeit aktuellen Theme Optionen "
"gesichert, danach werden die neuen importiert."

#: sites/classes/class-site.php:319
msgid "The following GP Premium modules will be activated:"
msgstr "Die folgenden GP Premium Module werden aktiviert:"

#: sites/classes/class-site.php:327
msgid "Go Back"
msgstr "Gehe zurück"

#: sites/classes/class-site.php:334
msgid "Backup Options"
msgstr "Backup-Optionen"

#: sites/classes/class-site.php:344
msgid "Import Options"
msgstr "Optionen importieren"

#: sites/classes/class-site.php:377
msgid ""
"I understand that this step will add content, site options, menus, widgets "
"and plugins to my site."
msgstr ""
"Ich habe verstanden, dass mit diesem Schritt Inhalte, Seiten Optionen, "
"Menüs, Widgets und Plugins zu meiner Seite hinzugefügt werden."

#: sites/classes/class-site.php:384
#, php-format
msgid ""
"For best results, only install this demo content on fresh sites with no "
"content. If you have already installed another GeneratePress Site, be sure "
"to %s by deleting the content, plugins and menus that it added."
msgstr ""
"Um beste Ergebnisse zu erzielen, solltest du den Demo-Inhalt nur einer "
"frischen Installation zufügen. Sollten bereits Inhalte einer anderen "
"GeneratePress Seite vorhanden sein, solltest du diese %s."

#: sites/classes/class-site.php:387
msgid "clean it up"
msgstr "Aufräumen"

#: sites/classes/class-site.php:392
msgid ""
"You can <a href=\"#\" class=\"next-step\">skip</a> this step if you already "
"have content and do not want the demo content imported."
msgstr ""
"Du kannst diesen Schritt <a href=\"#\" class=\"next-step\">ueberspringen</a> "
"falls bereits Inhalte vorhanden sind und kein zusätzlicher Demo-Content "
"importiert werden soll."

#: sites/classes/class-site.php:419
msgid "Skip"
msgstr "Überspringen"

#: sites/classes/class-site.php:427
msgid "Import Content"
msgstr "Inhalt importieren"

#: sites/classes/class-site.php:454
msgid "All done!"
msgstr "Alles erledigt!"

#: sites/classes/class-site.php:455
msgid "Your site is ready to go!"
msgstr "Deine Seite ist bereit!"

#: sites/classes/class-site.php:459
#, php-format
msgid "Crafted with %s by"
msgstr "Erstellt mit %s durch"

#: sites/classes/class-site.php:477
msgid "Start Over"
msgstr "Start"

#: sites/classes/class-site.php:480
msgid "View Site"
msgstr "Seite ansehen"

#: sites/classes/class-site.php:876
msgid "Site options imported"
msgstr "Seiten Optionen importiert"

#: sites/classes/class-site.php:920
msgid "Plugins activated"
msgstr "Plugins aktiviert"

#: sites/sites.php:37
msgid "Site Library"
msgstr "Seiten-Bibliothek"

#: sites/sites.php:57
msgid "All"
msgstr "Alle"

#: sites/sites.php:58
msgid "Beaver Builder"
msgstr "Beaver Builder"

#: sites/sites.php:59
msgid "Elementor"
msgstr "Elementor"

#: sites/sites.php:60
msgid "No Page Builder"
msgstr "Ohne Page Builder"

#: sites/sites.php:84
msgid "Refresh Sites"
msgstr "Seitenübersicht aktualisieren"

#: spacing/functions/customizer/content-spacing.php:32
msgid "Container Width"
msgstr "Container Breite"

#: spacing/functions/customizer/content-spacing.php:67
msgid "Separating Space"
msgstr "Abstand dazwischen"

#: spacing/functions/customizer/content-spacing.php:132
msgid "Content Padding"
msgstr "Innenabstand vom Inhalt"

#: spacing/functions/customizer/content-spacing.php:196
msgid "Mobile Content Padding"
msgstr "Innenabstand auf mobilen Geräten"

#: spacing/functions/customizer/footer-spacing.php:73
msgid "Footer Widget Area Padding"
msgstr "Innenabstand der Fußbereichs-Widgets"

#: spacing/functions/customizer/footer-spacing.php:134
msgid "Footer Padding"
msgstr "Innenabstand im Fußbereich"

#: spacing/functions/customizer/header-spacing.php:68
msgid "Header Padding"
msgstr "Innenabstand im Kopfbereich"

#: spacing/functions/customizer/navigation-spacing.php:47
#: spacing/functions/customizer/secondary-nav-spacing.php:58
msgid "Menu Item Width"
msgstr "Menüpunkt Breite"

#: spacing/functions/customizer/navigation-spacing.php:100
#: spacing/functions/customizer/navigation-spacing.php:178
#: spacing/functions/customizer/navigation-spacing.php:214
#: spacing/functions/customizer/secondary-nav-spacing.php:93
msgid "Menu Item Height"
msgstr "Menüpunkt Höhe"

#: spacing/functions/customizer/navigation-spacing.php:143
#: spacing/functions/customizer/secondary-nav-spacing.php:128
msgid "Sub-Menu Item Height"
msgstr "Untermenü-Element Höhe"

#: spacing/functions/customizer/sidebar-spacing.php:12
msgid "Sidebars"
msgstr "Seitenleisten"

#: spacing/functions/customizer/sidebar-spacing.php:70
msgid "Widget Padding"
msgstr "Innenabstand der Widgets"

#: spacing/functions/customizer/sidebar-spacing.php:101
msgid "Left Sidebar Width"
msgstr "Breite der linken Seitenleiste"

#: spacing/functions/customizer/sidebar-spacing.php:136
msgid "Right Sidebar Width"
msgstr "Breite der rechten Seitenleiste"

#: spacing/functions/customizer/top-bar-spacing.php:55
msgid "Top Bar Padding"
msgstr "Innenabstand der Top Bar"

#: spacing/functions/functions.php:41
msgid "Spacing"
msgstr "Innenabstand"

#: spacing/functions/functions.php:42
msgid "Change the spacing for various elements using pixels."
msgstr "Ändern des Abstands für verschiedene Elemente in Pixel."

#: typography/functions/functions.php:44
msgid "Typography"
msgstr "Typografie"

#: typography/functions/functions.php:145
#: typography/functions/functions.php:336
#: typography/functions/functions.php:465
#: typography/functions/functions.php:577
#: typography/functions/functions.php:701
#: typography/functions/functions.php:818
#: typography/functions/functions.php:938
#: typography/functions/functions.php:1089
#: typography/functions/functions.php:1230
#: typography/functions/functions.php:1364
#: typography/functions/functions.php:1497
#: typography/functions/functions.php:1630
#: typography/functions/functions.php:1779
#: typography/functions/functions.php:1960
#: typography/functions/secondary-nav-fonts.php:139
#: typography/functions/slideout-nav-fonts.php:106
#: typography/functions/woocommerce-fonts.php:99
msgid "Font size"
msgstr "Schriftgröße"

#: typography/functions/functions.php:180
#: typography/functions/functions.php:981
#: typography/functions/functions.php:1132
#: typography/functions/functions.php:1265
#: typography/functions/functions.php:1398
#: typography/functions/functions.php:1531
#: typography/functions/functions.php:1664
msgid "Line height"
msgstr "Zeilenhöhe"

#: typography/functions/functions.php:215
msgid "Paragraph margin"
msgstr "Abstand nach Absatz"

#: typography/functions/functions.php:841
msgid "Headings"
msgstr "Überschriften"

#: typography/functions/functions.php:900
msgid "Heading 1 (H1)"
msgstr "Überschrift 1 (H1)"

#: typography/functions/functions.php:1051
msgid "Heading 2 (H2)"
msgstr "Überschrift 2 (H2)"

#: typography/functions/functions.php:1202
msgid "Heading 3 (H3)"
msgstr "Überschrift 3 (H3)"

#: typography/functions/functions.php:1336
msgid "Heading 4 (H4)"
msgstr "Überschrift 4 (H4)"

#: typography/functions/functions.php:1469
msgid "Heading 5 (H5)"
msgstr "Überschrift 5 (H5)"

#: typography/functions/functions.php:1602
msgid "Heading 6 (H6)"
msgstr "Überschrift 6 (H6)"

#: typography/functions/functions.php:1687
msgid "Widgets"
msgstr "Widgets"

#: typography/functions/functions.php:1750
msgid "Widget Titles"
msgstr "Widget Titel"

#: typography/functions/functions.php:1813
msgid "Bottom margin"
msgstr "Außenabstand unten"

#: typography/functions/functions.php:1848
msgid "Content font size"
msgstr "Schriftgröße des Inhalts"

#: typography/functions/woocommerce-fonts.php:63
msgid "Product Titles"
msgstr "Produkt Titel"

#: typography/functions/woocommerce-fonts.php:142
msgid "Related/upsell title font size"
msgstr "Ähnliche/Angebote Titel Schriftgröße"

#: woocommerce/functions/customizer/customizer.php:43
#: woocommerce/functions/customizer/customizer.php:709
#: woocommerce/functions/customizer/customizer.php:719
msgid "WooCommerce"
msgstr "WooCommerce"

#: woocommerce/functions/customizer/customizer.php:57
msgid "General"
msgstr "Allgemein"

#: woocommerce/functions/customizer/customizer.php:76
msgid "Display cart in menu"
msgstr "Warenkorb im Menü anzeigen"

#: woocommerce/functions/customizer/customizer.php:95
msgid "Display breadcrumbs"
msgstr "Breadcrumbs anzeigen"

#: woocommerce/functions/customizer/customizer.php:108
msgid "Shop"
msgstr "Shop"

#: woocommerce/functions/customizer/customizer.php:127
#: woocommerce/functions/customizer/customizer.php:547
msgid "Sidebar Layout"
msgstr "Sideleisten-Layout"

#: woocommerce/functions/customizer/customizer.php:130
#: woocommerce/functions/customizer/customizer.php:551
msgid "Sidebar / Content"
msgstr "Seitenleiste/Inhalt"

#: woocommerce/functions/customizer/customizer.php:131
#: woocommerce/functions/customizer/customizer.php:552
msgid "Content / Sidebar"
msgstr "Inhalt/Seitenleiste"

#: woocommerce/functions/customizer/customizer.php:132
#: woocommerce/functions/customizer/customizer.php:553
msgid "Content (no sidebars)"
msgstr "Inhalt (keine Seitenleiste)"

#: woocommerce/functions/customizer/customizer.php:133
#: woocommerce/functions/customizer/customizer.php:554
msgid "Sidebar / Content / Sidebar"
msgstr "Seitenleiste/Inhalt/Seitenleiste"

#: woocommerce/functions/customizer/customizer.php:134
#: woocommerce/functions/customizer/customizer.php:555
msgid "Sidebar / Sidebar / Content"
msgstr "Seitenleiste/Seitenleiste/Inhalt"

#: woocommerce/functions/customizer/customizer.php:135
#: woocommerce/functions/customizer/customizer.php:556
msgid "Content / Sidebar / Sidebar"
msgstr "Inhalt/Seitenleiste/Seitenleiste"

#: woocommerce/functions/customizer/customizer.php:154
#: woocommerce/functions/customizer/customizer.php:263
msgid "Products Per Page"
msgstr "Produkte pro Seite"

#: woocommerce/functions/customizer/customizer.php:192
msgid "Product Columns"
msgstr "Produktspalten"

#: woocommerce/functions/customizer/customizer.php:239
msgid "Image Alignment"
msgstr "Bildausrichtung"

#: woocommerce/functions/customizer/customizer.php:306
msgid "Display page title"
msgstr "Seitentitel anzeigen"

#: woocommerce/functions/customizer/customizer.php:325
msgid "Display product results count"
msgstr "Zeigt die Anzahl der Produktergebnisse an"

#: woocommerce/functions/customizer/customizer.php:344
msgid "Display product sorting"
msgstr "Produktsortierung anzeigen"

#: woocommerce/functions/customizer/customizer.php:363
msgid "Display product image"
msgstr "Produktbild anzeigen"

#: woocommerce/functions/customizer/customizer.php:382
msgid "Display secondary image on hover"
msgstr "Sekundärbild beim Hovern anzeigen"

#: woocommerce/functions/customizer/customizer.php:401
msgid "Display product title"
msgstr "Produkttitel anzeigen"

#: woocommerce/functions/customizer/customizer.php:420
msgid "Display sale flash"
msgstr "Flash Sale anzeigen"

#: woocommerce/functions/customizer/customizer.php:439
msgid "Sale Flash Over Image"
msgstr "Flash Sale über Bild anzeigen"

#: woocommerce/functions/customizer/customizer.php:458
msgid "Display Rating"
msgstr "Bewertung anzeigen"

#: woocommerce/functions/customizer/customizer.php:477
msgid "Display price"
msgstr "Preis anzeigen"

#: woocommerce/functions/customizer/customizer.php:496
msgid "Display add to cart button"
msgstr "Button „in den Warenkorb“ anzeigen"

#: woocommerce/functions/customizer/customizer.php:515
#: woocommerce/functions/customizer/customizer.php:700
msgid "Display short description"
msgstr "Kurzbeschreibung anzeigen"

#: woocommerce/functions/customizer/customizer.php:528
msgid "Single Product"
msgstr "Einzelnes Produkt"

#: woocommerce/functions/customizer/customizer.php:575
msgid "Display product tabs"
msgstr "Produkt-Tabs anzeigen"

#: woocommerce/functions/customizer/customizer.php:594
msgid "Display related products"
msgstr "Ähnliche Produkte anzeigen"

#: woocommerce/functions/customizer/customizer.php:613
msgid "Display upsell products"
msgstr "Upsell-Produkte anzeigen"

#: woocommerce/functions/customizer/customizer.php:642
msgid "Related/Upsell Columns"
msgstr "Ähnliche/Upsell Produkt-Spalten"

#: woocommerce/functions/customizer/customizer.php:681
msgid "Display product meta data"
msgstr "Produkt-Metadaten anzeigen"

#: woocommerce/functions/customizer/customizer.php:732
msgid "Primary Button Colors"
msgstr "Primäre Button Farben"

#: woocommerce/functions/customizer/customizer.php:733
msgid "Primary button colors can be set <a href=\"#\">here</a>."
msgstr "Primäre Button Farben können<a href=„#“> hier </a> eingestellt werden."

#: woocommerce/functions/customizer/customizer.php:747
msgid "Checkout"
msgstr "Zur Kasse"

#: woocommerce/functions/customizer/customizer.php:766
msgid "Distraction-free mode"
msgstr "Ablenkungsfreier Modus"

#: woocommerce/functions/customizer/customizer.php:767
msgid ""
"Remove unnecessary distractions like sidebars, footer widgets and sticky "
"menus."
msgstr ""
"Entferne Unnötiges, wie Sz.B. eitenleisten, Footer Widgets und Sticky Menüs."

#: woocommerce/functions/functions.php:413
#: woocommerce/functions/functions.php:433
msgid "View your shopping cart"
msgstr "Warenkorb ansehen"

#: woocommerce/functions/functions.php:715
#, php-format
msgid "Rated %s out of 5"
msgstr "Bewertet mit %s von 5"

#: woocommerce/functions/functions.php:717
msgid "Not yet rated"
msgstr "Noch nicht bewertet"

#: woocommerce/functions/functions.php:722
msgid "out of 5"
msgstr "von 5"

#. Plugin URI of the plugin/theme
msgid "https://generatepress.com"
msgstr "https://generatepress.com"

#. Description of the plugin/theme
msgid "The entire collection of GeneratePress premium modules."
msgstr "Die komplette Sammlung von GeneratePress Premium-Modulen."

#. Author of the plugin/theme
msgid "Tom Usborne"
msgstr "Tom Usborne"

#. Author URI of the plugin/theme
msgid "https://tomusborne.com"
msgstr "https://tomusborne.com"

#~ msgid "Add-on deactivated."
#~ msgstr "Add-on deaktiviert."

#~ msgid "Add-on activated."
#~ msgstr "Add-on aktiviert."

#~ msgid "Update"
#~ msgstr "Aktualisieren"

#~ msgid ""
#~ "Display an Elementor library template. Replace \"id\" with the ID or name."
#~ msgstr ""
#~ "Zeigt eine Elementor-Bibliotheksvorlage an. Ersetze „ID“ durch die ID "
#~ "oder den Namen."

#~ msgid ""
#~ "Display a Beaver Builder template. Replace \"id\" with the ID or name."
#~ msgstr ""
#~ "Zeigt eine Beaver Builder-Vorlage an. Ersetze „ID“ durch die ID oder den "
#~ "Namen."

#~ msgid "Sites"
#~ msgstr "Seiten"

#~ msgid ""
#~ "The entire bundle of GeneratePress add-ons. Configure add-ons by going to "
#~ "<a href=\"themes.php?page=generate-options\">Appearance &gt; "
#~ "GeneratePress</a>."
#~ msgstr ""
#~ "Das komplette GeneratePress Add-On Bundle. Konfiguriere Add-Ons, indem "
#~ "due zu <a href=\"themes.php?page=generate-options\">Appearance &gt; "
#~ "GeneratePress</a> gehst."

#~ msgid "Slide-out Navigation"
#~ msgstr "Slide-Out-Navigation"

#~ msgid "Activated"
#~ msgstr "Aktiviert"

#~ msgid "Slideout Menu"
#~ msgstr "Ausklappendes Menü"

#~ msgid "Both"
#~ msgstr "Beide"

#~ msgid "Sticky Navigation Transition"
#~ msgstr "Übergang der angehefteten Navigation"

#~ msgid "Mobile Header Logo"
#~ msgstr "Kopfbereichs Logo (mobiles Gerät))"

#~ msgid "Sticky Mobile Header"
#~ msgstr "Angehefteter Kopfbereich (mobiles Gerät)"

#, fuzzy
#~ msgid "Warning: This will delete your settings."
#~ msgstr ""
#~ "#-#-#-#-#  backgrounds-de_DE.po (Generate Backgrounds)  #-#-#-#-#\n"
#~ "Warnung: Ihre Einstellungen werden gelöscht.\n"
#~ "#-#-#-#-#  generate-blog-de_DE.po (Generate Blog)  #-#-#-#-#\n"
#~ "Warnung: Ihre Einstellungen werden gelöscht.\n"
#~ "#-#-#-#-#  generate-hooks-de_DE.po (Generate Hooks)  #-#-#-#-#\n"
#~ "Warnung: Ihre Einstellungen werden gelöscht.\n"
#~ "#-#-#-#-#  generate-spacing-de_DE.po (Generate Spacing)  #-#-#-#-#\n"
#~ "Warnung: Ihre Einstellungen werden gelöscht.\n"
#~ "#-#-#-#-#  menu-plus-de_DE.po (Generate Menu Plus)  #-#-#-#-#\n"
#~ "Achtung: Dadurch werden Ihre Einstellungen gelöscht.\n"
#~ "#-#-#-#-#  page-header-de_DE.po (Generate Page Header)  #-#-#-#-#\n"
#~ "Warnung: Ihre Einstellungen werden gelöscht.\n"
#~ "#-#-#-#-#  secondary-nav-de_DE.po (Generate Secondary Navigation)  #-#-#-"
#~ "#-#\n"
#~ "Warnung. Die Einstellungen werden gelöscht."

#~ msgid "Export Backgrounds Settings"
#~ msgstr "Hintergrund-Einstellungen exportieren"

#~ msgid "Delete Backgrounds Settings"
#~ msgstr "Hintergrund-Einstellungen löschen"

#~ msgid "Apply image sizes"
#~ msgstr "Übernehme Bildgrößen"

#~ msgid "Excerpt Length"
#~ msgstr "﻿Blog-Auszugslänge"

#~ msgid "Masonry"
#~ msgstr "Kacheln"

#~ msgid "Masonry Block Width"
#~ msgstr "Kachelblock Breite"

#~ msgid "Small"
#~ msgstr "Klein"

#~ msgid "Medium"
#~ msgstr "Mittel"

#~ msgid "Large"
#~ msgstr "Groß"

#~ msgid "Masonry Most Recent Width"
#~ msgstr "Kachelbreite des neuesten Eintr&auml;gs"

#~ msgid "Masonry Load More Text"
#~ msgstr "Weitere Kacheln laden - Text"

#~ msgid "Masonry Loading Text"
#~ msgstr "Text beim Laden der Kacheln"

#~ msgid "Featured Image"
#~ msgstr "Beitragsbild"

#~ msgid "Show"
#~ msgstr "Anzeigen"

#~ msgid "Date"
#~ msgstr "Datum"

#~ msgid "Author"
#~ msgstr "Autor"

#~ msgid "Categories"
#~ msgstr "Kategorien"

#~ msgid "Tags"
#~ msgstr "Tags"

#~ msgid "Comment Link"
#~ msgstr "Kommentar-Link"

#~ msgid "Masonry is enabled. These settings will be ignored."
#~ msgstr "Kacheln sind aktiviert. Diese Einstellungen werden ignoriert."

#~ msgid "Column Layout"
#~ msgstr "Spaltenlayout"

#~ msgid "First Post Full Width"
#~ msgstr "Erster Beitrag in voller Breite"

#~ msgid "Delete Blog Settings"
#~ msgstr "Blog-Einstellungen löschen"

#~ msgid "Export Blog Settings"
#~ msgstr "Blogeinstellungen exportieren"

#~ msgid "Masonry Post Width"
#~ msgstr "Gekachelte Betragsbreite"

#~ msgid "Global setting"
#~ msgstr "Globale Einstellung"

#~ msgid "Form Button"
#~ msgstr "Schaltfläche"

#~ msgid "Form Button Hover"
#~ msgstr "Formular Schaltfläche Hover"

#~ msgid "Form Button Text"
#~ msgstr "Schaltflächenbeschriftung"

#~ msgid "Form Button Text Hover"
#~ msgstr "Schaltflächenbeschriftung Hover"

#~ msgid "Product title"
#~ msgstr "Produkt-Titel"

#~ msgid "Product title hover"
#~ msgstr "Produkt-Titel Hover"

#~ msgid "Alt button background"
#~ msgstr "Alt Schaltflächen Hintergrund"

#~ msgid "Alt button background hover"
#~ msgstr "Alt Schaltflächen Hintergrund Hover"

#~ msgid "Alt button text"
#~ msgstr "Alt Schaltflächenbeschriftung"

#~ msgid "Alt button text hover"
#~ msgstr "Alt Schaltflächenbeschriftung Hover"

#~ msgid "Star ratings"
#~ msgstr "Sternebewertung"

#~ msgid "Sale sticker background"
#~ msgstr "Sale Aufkleber Rabatt Sticker"

#~ msgid "Sale sticker text"
#~ msgstr "Verkauf-Aufkleber-text"

#~ msgid "Product tab text"
#~ msgstr "Text der Registerkarte „Produkt“"

#~ msgid "Product tab active"
#~ msgstr "Registerkarte \"Produkt\" aktiv"

#~ msgid "Success message background"
#~ msgstr "Hintergrund der Erfolgsmeldung"

#~ msgid "Success message text"
#~ msgstr "Text bei Erfolgmeldung:"

#~ msgid "Info message background"
#~ msgstr "Hintergrund der Info-Nachricht"

#~ msgid "Info message text"
#~ msgstr "Info-Nachrichtentext"

#~ msgid "Error message background"
#~ msgstr "Hintergrund der Fehlermeldung"

#~ msgid "Error message text"
#~ msgstr "Fehlertext"

#~ msgid "Export GP Hooks"
#~ msgstr "Exportiere GP Hooks"

#~ msgid "Delete GP Hooks"
#~ msgstr "Lösche GP Hooks"

#~ msgid "Import / Export"
#~ msgstr "Importieren / Exportieren"

#~ msgid ""
#~ "<strong>Export</strong> your settings set in the <a href=\"%s"
#~ "\">Customizer</a>."
#~ msgstr ""
#~ "<strong>Exportiere</strong> Deine Einstellungen im <a href=\"%s"
#~ "\">Customizer</a>."

#~ msgid "Export Default Settings"
#~ msgstr "Exportiere Standard-Einstellungen"

#~ msgid ""
#~ "<strong>Import</strong> your settings by uploading your exported .json "
#~ "file."
#~ msgstr ""
#~ "<strong>Importiere</strong> die Einstellungen durch hochladen der "
#~ "exportierten .json-Datei."

#~ msgid "Not a valid option name."
#~ msgstr "Keine gültiger Optionsname."

#~ msgid "Delete Spacing Settings"
#~ msgstr "Abstandseinstellungen löschen"

#~ msgid "Export Spacing Settings"
#~ msgstr "Exportiere Einstellungen für Abstand"

#~ msgid "Site title"
#~ msgstr "Titel der Webseite"

#, fuzzy
#~ msgid "Site tagline"
#~ msgstr ""
#~ "#-#-#-#-#  generate-typography-de_DE.po (Generate Typography)  #-#-#-#-#\n"
#~ "Website-Slogan (Untertitel)\n"
#~ "#-#-#-#-#  page-header-de_DE.po (Generate Page Header)  #-#-#-#-#\n"
#~ "Webseiten-Slogan (Untertitel)"

#~ msgid "Widget titles"
#~ msgstr "Widget-Titel"

#~ msgid "Product titles"
#~ msgstr "Produkt Titel"

#~ msgid "WooCommerce not installed."
#~ msgstr "WooCommerce nicht installiert."

#~ msgid "Delete Menu Plus Settings"
#~ msgstr "Menu Plus Einstellungen löschen"

#~ msgid "Export Menu Plus Settings"
#~ msgstr "Exportiere Menu Plus Einstellungen"

#~ msgid "Posts page (blog)"
#~ msgstr "Beiträge Seite (Blog)"

#~ msgid "Search results"
#~ msgstr "Suchergebnisse"

#~ msgid "404 template"
#~ msgstr "404 Template"

#~ msgid "Custom Post Types - Single Posts"
#~ msgstr "Custom Post Types - einzelne Beiträge"

#~ msgid "Custom Post Types - Archives"
#~ msgstr "Custom Post Types - Archiv"

#~ msgid "Delete Page Header Settings"
#~ msgstr "Seitenkopf Einstellungen löschen"

#~ msgid "Export Page Header Settings"
#~ msgstr "Exportiere Seitenkopf-Einstellungen"

#~ msgid "Image link"
#~ msgstr "Bild-Link"

#~ msgid "Resize image"
#~ msgstr "Bildgröße ändern"

#~ msgid "Image width"
#~ msgstr "Bildbreite"

#~ msgid "Image height"
#~ msgstr "Bildhöhe"

#~ msgid "Add padding"
#~ msgstr "Abstand hinzufügen"

#~ msgid "Add background image"
#~ msgstr "Hintergrundbild hinzufügen"

#~ msgid "Parallax effect"
#~ msgstr "Parallax Effekt"

#~ msgid "Container type"
#~ msgstr "Container-Typ"

#~ msgid "Full width"
#~ msgstr "Volle Breite"

#~ msgid "Text alignment"
#~ msgstr "Textausrichtung"

#~ msgid "Top/Bottom padding"
#~ msgstr "Innenabstand oben & unten"

#~ msgid "Background color"
#~ msgstr "Hintergrundfarbe"

#~ msgid "Text color"
#~ msgstr "Textfarbe"

#~ msgid "Link color"
#~ msgstr "Linkfarbe"

#~ msgid "Link color hover"
#~ msgstr "Linkfarbe bei Mauskontakt"

#~ msgid "Overlay color"
#~ msgstr "Deckfarbe"

#~ msgid "Transparent navigation"
#~ msgstr "Transparente Navigation"

#~ msgid "Navigation text"
#~ msgstr "Navigationstext"

#~ msgid "Navigation background hover"
#~ msgstr "Hintergrund bei Mauskontakt"

#~ msgid "Navigation text hover"
#~ msgstr "Text bei Mauskontakt"

#~ msgid "Navigation background current"
#~ msgstr "Hintergrund aktuelles Navigationselement"

#~ msgid "Navigation text current"
#~ msgstr "Aktueller Navigationstext"

#~ msgid "Insert into page header"
#~ msgstr "In Seitenkopf einfügen"

#~ msgid "Uploaded to this page header"
#~ msgstr "Zu diesem Seitennkopf hochgeladen"

#~ msgid "Delete Secondary Nav Settings"
#~ msgstr "Lösche Einstellungen der sekundären Navigation"

#~ msgid "Export Secondary Nav Settings"
#~ msgstr "Exportiere Einstellungen der sekundären Navigation"

#~ msgid "Select Image"
#~ msgstr "Bild auswählen"

#~ msgid "Use Image"
#~ msgstr "Bild verwenden"

#, fuzzy
#~ msgid ""
#~ "There is a new version of %1$s available. <a target=\"_blank\" class="
#~ "\"thickbox\" href=\"%2$s\">View version %3$s details</a>."
#~ msgstr ""
#~ "#-#-#-#-#  backgrounds-de_DE.po (Generate Backgrounds)  #-#-#-#-#\n"
#~ "Es ist eine neue Version von %1$sverfügbar. <a target=\"_blank\" class="
#~ "\"thickbox\" href=\"%2$s\">Zeige Details der Version %3$s </a>.\n"
#~ "#-#-#-#-#  disable-elements-de_DE.po (Generate Disable Elements)  #-#-#-#-"
#~ "#\n"
#~ "Es ist eine neue Version von %1$sverfügbar. <a target=\"_blank\" class="
#~ "\"thickbox\" href=\"%2$s\">Zeige Details der Version %3$s </a>.\n"
#~ "#-#-#-#-#  generate-blog-de_DE.po (Generate Blog)  #-#-#-#-#\n"
#~ "Es ist eine neue Version von %1$sverfügbar. <a target=\"_blank\" class="
#~ "\"thickbox\" href=\"%2$s\">Zeige Details der Version %3$s </a>.\n"
#~ "#-#-#-#-#  generate-colors-de_DE.po (Generate Colors)  #-#-#-#-#\n"
#~ "Es ist eine neue Version von %1$sverfügbar. <a target=\"_blank\" class="
#~ "\"thickbox\" href=\"%2$s\">Zeige Details der Version %3$s </a>.\n"
#~ "#-#-#-#-#  generate-copyright-de_DE.po (Generate Copyright)  #-#-#-#-#\n"
#~ "Es ist eine neue Version von %1$sverfügbar. <a target=\"_blank\" class="
#~ "\"thickbox\" href=\"%2$s\">Zeige Details der Version %3$s </a>.\n"
#~ "#-#-#-#-#  generate-hooks-de_DE.po (Generate Hooks)  #-#-#-#-#\n"
#~ "Es ist eine neue Version von %1$sverfügbar. <a target=\"_blank\" class="
#~ "\"thickbox\" href=\"%2$s\">Zeige Details der Version %3$s </a>.\n"
#~ "#-#-#-#-#  generate-ie-de_DE.po (Generate Import Export)  #-#-#-#-#\n"
#~ "Es ist eine neue Version von %1$sverfügbar. <a target=\"_blank\" class="
#~ "\"thickbox\" href=\"%2$s\">Zeige Details der Version %3$s </a>.\n"
#~ "#-#-#-#-#  generate-sections-de_DE.po (Generate Sections)  #-#-#-#-#\n"
#~ "Neue Version von %1$s verfügbar. <a target=\\“_blank\\“ class=\\“thickbox"
#~ "\\“ href=\\“%2$s\\“>Details zu Version %3$s anzeigen</a>.\n"
#~ "#-#-#-#-#  generate-spacing-de_DE.po (Generate Spacing)  #-#-#-#-#\n"
#~ "Es ist eine neue Version von %1$sverfügbar. <a target=\"_blank\" class="
#~ "\"thickbox\" href=\"%2$s\">Zeige Details der Version %3$s </a>.\n"
#~ "#-#-#-#-#  generate-typography-de_DE.po (Generate Typography)  #-#-#-#-#\n"
#~ "Es ist eine neue Version von %1$sverfügbar. <a target=\"_blank\" class="
#~ "\"thickbox\" href=\"%2$s\">Zeige Details der Version %3$s </a>.\n"
#~ "#-#-#-#-#  gp-premium-de_De.po (GP Premium)  #-#-#-#-#\n"
#~ "Neue Version von %1$s verfügbar. <a target=\\“_blank\\“ class=\\“thickbox"
#~ "\\“ href=\\“%2$s\\“>Details zu Version %3$s anzeigen</a>.\n"
#~ "#-#-#-#-#  menu-plus-de_DE.po (Generate Menu Plus)  #-#-#-#-#\n"
#~ "Neue Version von %1$s verfügbar. <a target=\\“_blank\\“ class=\\“thickbox"
#~ "\\“ href=\\“%2$s\\“>Details zu Version %3$s anzeigen</a>.\n"
#~ "#-#-#-#-#  page-header-de_DE.po (Generate Page Header)  #-#-#-#-#\n"
#~ "Neue Version von %1$s verfügbar. <a target=\\“_blank\\“ class=\\“thickbox"
#~ "\\“ href=\\“%2$s\\“>Details zu Version %3$s anzeigen</a>.\n"
#~ "#-#-#-#-#  secondary-nav-de_DE.po (Generate Secondary Navigation)  #-#-#-"
#~ "#-#\n"
#~ "Neue Version von %1$s verfügbar. <a target=\\“_blank\\“ class=\\“thickbox"
#~ "\\“ href=\\“%2$s\\“>Details zu Version %3$s anzeigen</a>."

#, fuzzy
#~ msgid ""
#~ "There is a new version of %1$s available. <a target=\"_blank\" class="
#~ "\"thickbox\" href=\"%2$s\">View version %3$s details</a> or <a href=\"%4$s"
#~ "\">update now</a>."
#~ msgstr ""
#~ "#-#-#-#-#  backgrounds-de_DE.po (Generate Backgrounds)  #-#-#-#-#\n"
#~ "Es ist eine neue Version von %1$s verfügbar. <a target=\"_blank\" class="
#~ "\"thickbox\" href=\"%2$s\">Zeige Details zu Version %3$s </a> or <a href="
#~ "\"%4$s\">aktualisiere jetzt.</a>.\n"
#~ "#-#-#-#-#  disable-elements-de_DE.po (Generate Disable Elements)  #-#-#-#-"
#~ "#\n"
#~ "Es ist eine neue Version von %1$s verfügbar. <a target=\"_blank\" class="
#~ "\"thickbox\" href=\"%2$s\">Zeige Details zu Version %3$s </a> or <a href="
#~ "\"%4$s\">aktualisiere jetzt.</a>.\n"
#~ "#-#-#-#-#  generate-blog-de_DE.po (Generate Blog)  #-#-#-#-#\n"
#~ "Neue Version von %1$s verfügbar. <a target=\"_blank\" class=\"thickbox\" "
#~ "href=\"%2$s\">Details zu Version %3$s anzeigen</a> oder <a href=\"%4$s"
#~ "\">Jetzt updaten</a>.\n"
#~ "#-#-#-#-#  generate-colors-de_DE.po (Generate Colors)  #-#-#-#-#\n"
#~ "Es ist eine neue Version von %1$s verfügbar. <a target=\"_blank\" class="
#~ "\"thickbox\" href=\"%2$s\">Zeige Details zu Version %3$s </a> or <a href="
#~ "\"%4$s\">aktualisiere jetzt.</a>.\n"
#~ "#-#-#-#-#  generate-copyright-de_DE.po (Generate Copyright)  #-#-#-#-#\n"
#~ "Es ist eine neue Version von %1$s verfügbar. <a target=\"_blank\" class="
#~ "\"thickbox\" href=\"%2$s\">Zeige Details zu Version %3$s </a> or <a href="
#~ "\"%4$s\">aktualisiere jetzt.</a>.\n"
#~ "#-#-#-#-#  generate-hooks-de_DE.po (Generate Hooks)  #-#-#-#-#\n"
#~ "Es ist eine neue Version von %1$s verfügbar. <a target=\"_blank\" class="
#~ "\"thickbox\" href=\"%2$s\">Zeige Details zu Version %3$s </a> oder <a "
#~ "href=\"%4$s\">aktualisiere jetzt.</a>.\n"
#~ "#-#-#-#-#  generate-ie-de_DE.po (Generate Import Export)  #-#-#-#-#\n"
#~ "Es ist eine neue Version von %1$s verfügbar. <a target=\"_blank\" class="
#~ "\"thickbox\" href=\"%2$s\">Zeige Details zu Version %3$s </a> oder <a "
#~ "href=\"%4$s\">aktualisiere jetzt.</a>.\n"
#~ "#-#-#-#-#  generate-sections-de_DE.po (Generate Sections)  #-#-#-#-#\n"
#~ "Es ist eine neue Version von %1$s verfügbar. <a target=\"_blank\" class="
#~ "\"thickbox\" href=\"%2$s\">Zeige Details zu Version %3$s </a> oder <a "
#~ "href=\"%4$s\">aktualisiere jetzt.</a>.\n"
#~ "#-#-#-#-#  generate-spacing-de_DE.po (Generate Spacing)  #-#-#-#-#\n"
#~ "Es ist eine neue Version von %1$s verfügbar. <a target=\"_blank\" class="
#~ "\"thickbox\" href=\"%2$s\">Zeige Details zu Version %3$s </a> oder <a "
#~ "href=\"%4$s\">aktualisiere jetzt.</a>.\n"
#~ "#-#-#-#-#  generate-typography-de_DE.po (Generate Typography)  #-#-#-#-#\n"
#~ "Es ist eine neue Version von %1$s verfügbar. <a target=\"_blank\" class="
#~ "\"thickbox\" href=\"%2$s\">Zeige Details zu Version %3$s </a> oder <a "
#~ "href=\"%4$s\">aktualisiere jetzt.</a>.\n"
#~ "#-#-#-#-#  gp-premium-de_De.po (GP Premium)  #-#-#-#-#\n"
#~ "Neue Version von %1$s verfügbar. <a target=\"_blank\" class=\"thickbox\" "
#~ "href=\"%2$s\">Details zu Version %3$s anzeigen</a> oder <a href=\"%4$s"
#~ "\">Jetzt updaten</a>.\n"
#~ "#-#-#-#-#  menu-plus-de_DE.po (Generate Menu Plus)  #-#-#-#-#\n"
#~ "Neue Version von %1$s verfügbar. <a target=\"_blank\" class=\"thickbox\" "
#~ "href=\"%2$s\">Details zu Version %3$s anzeigen</a> oder <a href=\"%4$s"
#~ "\">Jetzt updaten</a>.\n"
#~ "#-#-#-#-#  page-header-de_DE.po (Generate Page Header)  #-#-#-#-#\n"
#~ "Neue Version von %1$s verfügbar. <a target=\"_blank\" class=\"thickbox\" "
#~ "href=\"%2$s\">Details zu Version %3$s anzeigen</a> oder <a href=\"%4$s"
#~ "\">Jetzt updaten</a>.\n"
#~ "#-#-#-#-#  secondary-nav-de_DE.po (Generate Secondary Navigation)  #-#-#-"
#~ "#-#\n"
#~ "Neue Version von %1$s verfügbar. <a target=\"_blank\" class=\"thickbox\" "
#~ "href=\"%2$s\">Details zu Version %3$s anzeigen</a> oder <a href=\"%4$s"
#~ "\">Jetzt updaten</a>."

#~ msgid ""
#~ "Want updates served directly to your Dashboard? Activate the email you "
#~ "purchased your add-ons with here."
#~ msgstr ""
#~ "Möchtest Du die Updates direkt auf dem Dashboard? Aktiviere Deine E-Mail "
#~ "mit der Du bezahlt hast."

#~ msgid "Email"
#~ msgstr "E-Mail"

#~ msgid "Deactivate Email"
#~ msgstr "E-Mail deaktivieren"

#~ msgid "Activate Email"
#~ msgstr "E-Mail aktivieren"

#~ msgid "Save Email"
#~ msgstr "E-Mail speichern"

#~ msgid "Enable All Updates"
#~ msgstr "Alle Updates aktivieren"

#~ msgid "Disable Updates"
#~ msgstr "Updates deaktivieren"

#~ msgid "Enable Updates"
#~ msgstr "Updates aktivieren"

#~ msgid "Email activation failed. This email does not exist in our records."
#~ msgstr ""
#~ "Email-Aktivierung ist fehlgeschlagen. Diese e-Mail ist nicht in unseren "
#~ "Aufzeichnungen vorhanden."

#~ msgid "Email activated."
#~ msgstr "E-Mail aktiviert."

#~ msgid "License failed."
#~ msgstr "Lizenz ungültig oder nicht vorhanden."

#~ msgid "Licenses activated."
#~ msgstr "Lizenzen aktiviert."

#~ msgid "Deactivation failed."
#~ msgstr "Deaktivierung ist fehlgeschlagen."

#~ msgid "Headline / Post Title"
#~ msgstr "Überschrift / Beitragstitel"

#~ msgid "verified"
#~ msgstr "bestätigt"

#~ msgid "unverified"
#~ msgstr "Ungeprüft"

#~ msgid "Disable Elements Installed"
#~ msgstr "Elemente deaktivieren"

#, fuzzy
#~ msgid "Please enter your license key in order to use this plugin."
#~ msgstr ""
#~ "#-#-#-#-#  disable-elements-de_DE.po (Generate Disable Elements)  #-#-#-#-"
#~ "#\n"
#~ "Bitte geben Sie Ihren Lizenzschlüssel ein, um dieses Plugin zu "
#~ "verwenden.\n"
#~ "#-#-#-#-#  generate-colors-de_DE.po (Generate Colors)  #-#-#-#-#\n"
#~ "Bitte geben Sie Ihren Lizenzschlüssel ein, um dieses Plugin zu "
#~ "verwenden.\n"
#~ "#-#-#-#-#  generate-copyright-de_DE.po (Generate Copyright)  #-#-#-#-#\n"
#~ "Bitte geben Sie Ihren Lizenzschlüssel ein um das Plugin zu installieren.\n"
#~ "#-#-#-#-#  generate-ie-de_DE.po (Generate Import Export)  #-#-#-#-#\n"
#~ "Bitte geben Sie Ihren Lizenzschlüssel ein, um dieses Plugin zu "
#~ "verwenden.\n"
#~ "#-#-#-#-#  generate-spacing-de_DE.po (Generate Spacing)  #-#-#-#-#\n"
#~ "Bitte geben Sie Ihren Lizenzschlüssel ein, um dieses Plugin zu "
#~ "verwenden.\n"
#~ "#-#-#-#-#  generate-typography-de_DE.po (Generate Typography)  #-#-#-#-#\n"
#~ "Bitte geben Sie Ihren Lizenzschlüssel ein, um dieses Plugin zu verwenden."

#~ msgid "Deactivate License"
#~ msgstr "Lizenz deaktivieren"

#~ msgid "active"
#~ msgstr "aktiv"

#~ msgid "inactive"
#~ msgstr "inaktiv"

#~ msgid "Generate Disable Elements License Key"
#~ msgstr "Genereiere Disable Elements Lizenz-Schlüssel"

#~ msgid ""
#~ "Activate your addons by entering the email you purchased them with below. "
#~ "Save and verify, then your purchased addons will appear below for "
#~ "activation."
#~ msgstr ""
#~ "Aktivieren Sie Ihre Addons durch Eingabe der e-Mail, die Sie beim Kauf "
#~ "genutzt haben. Speichern Sie zur Überprüfung und anschließend stehen die "
#~ "gekauften Addons zur Verfügung."

#~ msgid "Status"
#~ msgstr "Status"

#~ msgid "Action"
#~ msgstr "Aktion"

#~ msgid "Verify Email"
#~ msgstr "E-Mail bestätigen"

#~ msgid "Activate All"
#~ msgstr "Alle aktivieren"

#~ msgid "Product"
#~ msgstr "Produkt"

#~ msgid "Version"
#~ msgstr "Version"

#~ msgid "Once Every 3 Days"
#~ msgstr "Einmal alle 3 Tage"

#~ msgid "Post Image"
#~ msgstr "Beitragsbild"

#~ msgid "Post Image Position"
#~ msgstr "Position des Beitragsbilds"

#~ msgid "Post Image Width"
#~ msgstr "Breite des Beitragsbilds"

#~ msgid "Post Image Height"
#~ msgstr "Höhe des Beitragsbilds"

#~ msgid "Header Colors"
#~ msgstr "Farben des Kopfbereichs"

#~ msgid "Navigation Colors"
#~ msgstr "Farben der Hauptnavigation einstellen"

#~ msgid "Sub-Navigation Colors"
#~ msgstr "Farben der  Subnavigation einstellen"

#~ msgid "Content Colors"
#~ msgstr "Farben des Inhaltsbereichs"

#~ msgid "Sidebar Widget Colors"
#~ msgstr "Sidebar Widget Farben"

#~ msgid "Footer Widget Colors"
#~ msgstr "Farben des Fußbereich-Widget"

#~ msgid "Footer Colors"
#~ msgstr "Fußzeile-Farben"

#~ msgid "Form Colors"
#~ msgstr "Formular-Farben"

#~ msgid "Colors Installed"
#~ msgstr "Farben installiert"

#~ msgid "Generate Colors License Key"
#~ msgstr "Farben-Lizenz-Schlüssel generieren"

#~ msgid ""
#~ "Use <code>%current_year%</code> to include the current year dynamically."
#~ msgstr ""
#~ "Verwende <code>%current_year%</code> um das laufende Jahr dynamisch "
#~ "einzufügen."

#~ msgid "Use <code>%copy%</code> to include the copyright symbol."
#~ msgstr "Verwende <code>%copy%</code> um das Copyright-Symbol anzuzeigen."

#~ msgid "Save Copyright"
#~ msgstr "Copyright speichern"

#~ msgid "Add a custom copyright line."
#~ msgstr "Fügen Sie eine benutzerdefinierte copyright-Zeile ein."

#~ msgid "Copyright Installed"
#~ msgstr "Copyright installiert"

#~ msgid "Generate Copyright License Key"
#~ msgstr "Copyright-Lizenz-Schlüssel generieren"

#~ msgid "Save Settings"
#~ msgstr "Einstellungen speichern"

#~ msgid "Generate Hooks License Key"
#~ msgstr "Generate Hooks Lizenz-Schlüssel generieren"

#~ msgid "<strong>Export</strong> your settings set in the <a href=\""
#~ msgstr ""
#~ "<strong>Exportiere</strong> deine Einstellungen nach <a href=\" href="
#~ "\"\"></a href=\">"

#~ msgid "Import Customizer Settings"
#~ msgstr "Importiere die Anpassungs-Einstellungen"

#~ msgid ""
#~ "<strong>Import</strong> your hooks by uploading your exported .json file."
#~ msgstr ""
#~ "<strong>Importiere</strong> Deine hooks durch hchladen des exportierten ."
#~ "json file."

#~ msgid "Import GP Hooks"
#~ msgstr "Importiere GP Hooks"

#~ msgid "Import / Export Installed"
#~ msgstr "Import / Export von Installation"

#~ msgid "Generate Import Export License Key"
#~ msgstr "Generiere Import-Export-Lizenz-Schlüssel"

#~ msgid "Error: Content already detected in default editor."
#~ msgstr "Fehler: Inhalt bereits im Standard-Editor erfasst."

#~ msgid ""
#~ "Please activate the \"Visual\" tab in your main editor before "
#~ "transferring content."
#~ msgstr ""
#~ "Bitte aktivieren Sie die Registerkarte \"Visuell\" im Editor bevor Inhalt "
#~ "übertragen wird."

#~ msgid "Click the \"%s\" button below to start creating your sections."
#~ msgstr ""
#~ "Klicken Sie auf den Button \"%s\" um mit dem Erstellen von Abschnitten zu "
#~ "beginnen."

#~ msgid "Add New"
#~ msgstr "Hinzufügen"

#~ msgid "Fluid"
#~ msgstr "Fluid"

#~ msgid "contained"
#~ msgstr "enthalten"

#~ msgid ""
#~ "The spacing between elements when \"Content Layout\" is set to \"Separate "
#~ "Containers\"."
#~ msgstr ""
#~ "Der Abstand zwischen den Elementen, wenn \"Inhalts-Layout\" auf "
#~ "\"separate Container\" festgelegt ist."

#~ msgid "Left/Right Spacing"
#~ msgstr "Linker/Rechter Abstand"

#, fuzzy
#~ msgid "The top and bottom spacing of sub-menu items."
#~ msgstr ""
#~ "#-#-#-#-#  generate-spacing-de_DE.po (Generate Spacing)  #-#-#-#-#\n"
#~ "Der oberen und unteren Abstand der Untermenüelemente.\n"
#~ "#-#-#-#-#  secondary-nav-de_DE.po (Generate Secondary Navigation)  #-#-#-"
#~ "#-#\n"
#~ "Der oberen und unteren Abstand der Sub-Menüelemente."

#~ msgid "15%"
#~ msgstr "15%"

#~ msgid "20%"
#~ msgstr "20%"

#~ msgid "25%"
#~ msgstr "25%"

#~ msgid "30%"
#~ msgstr "30%"

#~ msgid "35%"
#~ msgstr "35%"

#~ msgid "40%"
#~ msgstr "40%"

#~ msgid "45%"
#~ msgstr "45%"

#~ msgid "50%"
#~ msgstr "50%"

#~ msgid "Element Spacing"
#~ msgstr "Element Abstand"

#~ msgid "These options control the size of your menu items."
#~ msgstr "Diese Optionen steuern die Größe Ihrer Menü-Elemente."

#~ msgid "Sub-menu Item Height"
#~ msgstr "Untermenü Elementhöhe"

#~ msgid "Sidebar Widths"
#~ msgstr "Breite der Sidebar"

#~ msgid "Spacing Installed"
#~ msgstr "Element Abstand installiert"

#~ msgid "Generate Spacing License Key"
#~ msgstr "Abstand-Lizenz-Schlüssel generieren"

#~ msgid "Default fonts"
#~ msgstr "Standard-Schriftarten"

#~ msgid "Google fonts"
#~ msgstr "Google fonts"

#~ msgid "Site navigation"
#~ msgstr "Navigation"

#~ msgid "Font-size"
#~ msgstr "Schriftgröße"

#~ msgid "Footer font size"
#~ msgstr "Schriftgröße des Fußbereichs"

#~ msgid "H1 font size"
#~ msgstr "H1 Schriftgröße"

#~ msgid "H2 font size"
#~ msgstr "H2 Schriftgröße"

#~ msgid "Body Typography"
#~ msgstr "Schriftart des Body"

#~ msgid "Header Typography"
#~ msgstr "Schriftart des Kopfbereichs"

#~ msgid "Navigation Typography"
#~ msgstr "Schriftart der Navigation"

#~ msgid "Content Typography"
#~ msgstr "Schriftart des Inhalts"

#~ msgid "Widget Typography"
#~ msgstr "Widget-Typografie"

#~ msgid "Typography Installed"
#~ msgstr "Typografie installiert"

#~ msgid "Generate Typography License Key"
#~ msgstr "Typografie-Lizenz-Schlüssel generieren"

#~ msgid "Updates %s"
#~ msgstr "Updates %s"

#~ msgid "Sticky Menu"
#~ msgstr "Menü angehefted"

#~ msgid "Sticky Navigation Effect"
#~ msgstr "Effekt für angeheftete Navigation"

#~ msgid "Navigation Logo Position"
#~ msgstr "Position des Navigations Logos"

#~ msgid "Sticky Menu Effect"
#~ msgstr "Effekt für angeheftetes Menü"

#~ msgid "Menu Logo"
#~ msgstr "Menü-Logo"

#~ msgid "Menu Logo Position"
#~ msgstr "Position des Menü-Logos"

#~ msgid "Sticky Only"
#~ msgstr "Nur für Sticky-Menü"

#~ msgid "Sticky + Regular"
#~ msgstr "Sticky + Normal"

#~ msgid "Regular Only"
#~ msgstr "Nur normales"

#~ msgid "Add awesome new menu features to your GeneratePress menu"
#~ msgstr "Füge GeneratePress neue fantastische Möglichkeiten hinzu."

#~ msgid "Blog Page Header"
#~ msgstr "Blog-Seitenkopf"

#~ msgid "Upload an image to be used as your page header."
#~ msgstr "Hochladen eines Bildes um es als Seitenkopf zu verwenden."

#~ msgid "Make your page header image clickable by adding a URL. (optional)"
#~ msgstr "Um das Kopfbild zu verlinken, fügen Sie eine URL hinzu (optional)."

#~ msgid "Turn hard cropping or of off."
#~ msgstr "Beschneiden der Bilder an- oder ausschalten."

#~ msgid "Choose your image width in pixels. (integer only, default is 1200)"
#~ msgstr ""
#~ "Wählen Sie die Breite des Bildes in Pixel. (ganze Zahl, Standard ist 1200)"

#~ msgid ""
#~ "Choose your image height in pixels. Use \"0\" or leave blank for "
#~ "proportional resizing. (integer only, default is 0) "
#~ msgstr ""
#~ "Wähle die Bildgröße in Pixeln. Nutze \"0\" oder leer für eine "
#~ "proportionale Skalierung. (Nur ganze Zahlen, Standard ist 0)"

#~ msgid "Video Background URL (MP4 only)"
#~ msgstr "Video-Hintergrund (mp4)"

#~ msgid "Video Background URL (OGV only)"
#~ msgstr "Video-Hintergrund (Ogv)"

#~ msgid "Video Background URL (WEBM only)"
#~ msgstr "Video-Hintergrund (Webm)"

#~ msgid "Page Header Content"
#~ msgstr "Inhalt des Kopfbereichs"

#~ msgid "Add your content to the page header. HTML and shortcodes allowed."
#~ msgstr ""
#~ "Hinzufügen von Inhalten zu Ihrem Seitenkopf. HTML und Shortcodes sind "
#~ "erlaubt."

#~ msgid "Add Paragraphs"
#~ msgstr "Absätze automatisch hinzufügen"

#~ msgid "Wrap your text in paragraph tags automatically."
#~ msgstr "Umschließen Sie Ihren Text automatisch mit Absatz-Tags."

#~ msgid "Add padding around your content."
#~ msgstr "Abstand um den Inhalt hinzufügen."

#~ msgid "Image Background"
#~ msgstr "Hintergrundbild"

#~ msgid ""
#~ "Use the image uploaded above as a background image for your content. "
#~ "(requires image uploaded above)"
#~ msgstr ""
#~ "Verwende das Hintergrundbild als Bild für den Inhalt. (erfordert, dass "
#~ "ein Bild oben hochgeladen wurde)"

#~ msgid "Parallax Background"
#~ msgstr "Parallaxer Hintergrund"

#~ msgid ""
#~ "Add a cool parallax effect to your background image. (requires the image "
#~ "background option to be checked)"
#~ msgstr ""
#~ "Fügen Sie einen coolen Parallax-Effekt zu Ihrem Hintergrundbild hinzu. "
#~ "(erfordert die aktivierte Option Hintergrundbild)"

#~ msgid "Full Screen"
#~ msgstr "Vollbild"

#~ msgid "Make your page header content area full screen."
#~ msgstr "Setze den Inhaltsbereich des Seitenkopfs als Vollbild."

#~ msgid "Vertical Center"
#~ msgstr "Vertikale Mitte"

#~ msgid "Center your page header content vertically."
#~ msgstr "Zentriere Inhalt des Seitenkopfs vertikal."

#~ msgid "Container Type"
#~ msgstr "Container-Typ"

#~ msgid "Choose whether the page header is contained or fluid."
#~ msgstr "Wählen Sie, ob der Seitenkopf enthalten ist oder flexibel."

#~ msgid "Choose the horizontal alignment of your content."
#~ msgstr "Wählen Sie die horizontale Ausrichtung des Inhalts."

#~ msgid "Top/Bottom Padding"
#~ msgstr "Oberer/Unterer Abstand"

#~ msgid "This will add space above and below your content. (integer only) "
#~ msgstr ""
#~ "Raum oberhalb und unterhalb des Inhaltsbereichs hinzufügen. (nur ganze "
#~ "Zahlen)"

#~ msgid "Padding Unit"
#~ msgstr "Abstands Einheit"

#~ msgid "Page Header Advanced"
#~ msgstr "Erweiterte Einstellungen für den Seitenkopf"

#~ msgid "Page Header Logo"
#~ msgstr "Kopfbereich Logo"

#~ msgid "Replace your logo on the blog."
#~ msgstr "Ersetzen Dein Logo auf dem Blog."

#~ msgid "Page Header Link"
#~ msgstr "Seitenkopf-Link"

#~ msgid "Hard Crop"
#~ msgstr "Zuschneiden"

#~ msgid ""
#~ "Choose your content padding in pixels. This will add space above and "
#~ "below your content. (integer only) "
#~ msgstr ""
#~ "Wählen Sie Ihren Abstand im Inhaltsbereich in Pixel. Dadurch wird Raum "
#~ "oberhalb und unterhalb Ihrer Inhalte hinzugefügt. (nur ganze Zahlen)"

#~ msgid "Add Image"
#~ msgstr "Bild hinzufügen"

#~ msgid "Add a page header to your blog."
#~ msgstr "Fügen Sie einen Seitenkopf zu Ihrem Blog hinzu."

#~ msgid ""
#~ "This will only show up on the page you have set as your \"Posts Page\". "
#~ "To add a page header to specific pages, use the metabox included while "
#~ "adding your content."
#~ msgstr ""
#~ "Dies wird nur auf der Seite angezeigt, die Sie als Ihre \"Beiträge-Seite"
#~ "\" eingestellt haben. Um einen Seitenkopf für bestimmte Seiten "
#~ "hinzuzufügen, verwenden Sie die Metabox."

#~ msgid "Publish"
#~ msgstr "Veröffentlichen"

#~ msgid ""
#~ "Use these options to add a page header to your Blog. Add page headers to "
#~ "your pages by using the metabox while editing them."
#~ msgstr ""
#~ "Verwenden Sie diese Optionen, um einen Seitenkopf zu Ihrem Blog "
#~ "hinzufügen. Fügen Sie Seitenköpfe zu Ihren Seiten, mithilfe der Metabox "
#~ "beim Bearbeiten, hinzu."

#~ msgid ""
#~ "Choose your image height in pixels. Use \"0\" or leave blank to calculate "
#~ "height based on width. (integer only, default is 0) "
#~ msgstr ""
#~ "Wählen Sie die Höhe des Bildes in Pixel. Verwenden Sie \"0\" oder lassen "
#~ "Sie das Feld frei, um die Höhe zu berechnen. (Integer, Standard ist 0)"

#~ msgid "Content Options"
#~ msgstr "Inhaltsoptionen"

#~ msgid "Link Hover Color"
#~ msgstr "Linkfarbe bei Mouse over"

#~ msgid "Metabox configuration is required to have an ID parameter"
#~ msgstr ""
#~ "Metabox Konfiguration ist erforderlich, um eine ID-Parameter zu erhalten"

#~ msgid "Click to toggle"
#~ msgstr "Klicken Sie zum Umschalten"

#~ msgid "Please Try Again"
#~ msgstr "Bitte versuchen Sie es erneut."

#~ msgid "Remove Embed"
#~ msgstr "Einbindungscode entfernen"

#~ msgid "No oEmbed Results Found for %s. View more info at"
#~ msgstr "Keine oEmbed gefunden für%s. Weitere Infos unter"

#~ msgid "Add Group"
#~ msgstr "Gruppe hinzufügen"

#~ msgid "Remove Group"
#~ msgstr "Gruppe entfernen"

#~ msgid "Add Row"
#~ msgstr "Zeile hinzufügen"

#~ msgid "No terms"
#~ msgstr "Keine Begriffe"

#~ msgid "Add or Upload Files"
#~ msgstr "Hinzufügen oder Dateien hochladen"

#~ msgid "Add or Upload File"
#~ msgstr "Hinzufügen oder Dateien hochladen"

#~ msgid "File:"
#~ msgstr "Datei:"

#~ msgid "Download"
#~ msgstr "Herunterladen"

#~ msgid "Clear"
#~ msgstr "Entfernen"

#~ msgid "Default"
#~ msgstr "Standard"

#~ msgid "Select Color"
#~ msgstr "Farbe auswählen"

#~ msgid "Current Color"
#~ msgstr "Aktuelle Farbe"

#~ msgid "mm/dd/yy"
#~ msgstr "mm/dd/yy"

#~ msgid "Sunday, Monday, Tuesday, Wednesday, Thursday, Friday, Saturday"
#~ msgstr "Sonntag, Montag, Dienstag, Mittwoch, Donnerstag, Freitag, Samstag"

#~ msgid "Su, Mo, Tu, We, Th, Fr, Sa"
#~ msgstr "So, Mo, Di, Mi, Do, Fr, Sa"

#~ msgid "Sun, Mon, Tue, Wed, Thu, Fri, Sat"
#~ msgstr "Son, Mon, Die, Mit, Don, Fre, Sam"

#~ msgid ""
#~ "January, February, March, April, May, June, July, August, September, "
#~ "October, November, December"
#~ msgstr ""
#~ "Januar, Februar, März, April, Mai, Juni, Juli, August, September, "
#~ "Oktober, November, Dezember"

#~ msgid "Jan, Feb, Mar, Apr, May, Jun, Jul, Aug, Sep, Oct, Nov, Dec"
#~ msgstr "Jan, Feb, Mar, Apr, Mai, Jun, Jul, Aug, Sep, Okt, Nov, Dez"

#~ msgid "Prev"
#~ msgstr "Vorheriger"

#~ msgid "Today"
#~ msgstr "Heute"

#~ msgid "Done"
#~ msgstr "Fertig"

#~ msgid "Choose Time"
#~ msgstr "Zeit wählen"

#~ msgid "Time"
#~ msgstr "Zeit"

#~ msgid "Hour"
#~ msgstr "Stunde"

#~ msgid "Minute"
#~ msgstr "Minute"

#~ msgid "Second"
#~ msgstr "Sekunde"

#~ msgid "Now"
#~ msgstr "Jetzt"

#~ msgid "hh:mm TT"
#~ msgstr "hh: mm TT"

#~ msgid "Use this file"
#~ msgstr "Diese Datei verwenden"

#~ msgid "Select / Deselect All"
#~ msgstr "Alles / Nichts auswählen"

#~ msgid "Use \"0\" or leave blank to calculate height based on width."
#~ msgstr ""
#~ "Verwenden Sie \"0\" oder lassen Sie das Feld frei, um die Höhe basierend "
#~ "auf der Breite zu berechnen."

#~ msgid "Use image (from image tab) as a background image?"
#~ msgstr "Verwende Bild (von Registerkarte Bild) als Hintergrundbild?"

#~ msgid "Add parallax effect to background image?"
#~ msgstr "Parallax Effekt hinzufügen?"

#~ msgid "Make background image full screen?"
#~ msgstr "Hintergrundbild als Vollbild anzeigen?"

#~ msgid "Center your content vertically?"
#~ msgstr "Ihre Inhalte vertikal zentrieren?"

#~ msgid "Add to blog excerpt (if no Featured Image is set)"
#~ msgstr "Zum Blog Auszug hinzufügen (wenn kein Beitragsbild gesetzt ist)"

#~ msgid "Hard Crop Position"
#~ msgstr "Position des zugeschnittenen Bildes"

#~ msgid "Choose where to crop the image."
#~ msgstr "Wählen Sie, wo Sie das Bild zuschneiden."

#~ msgid "Top Left"
#~ msgstr "Oben links"

#~ msgid "Top Right"
#~ msgstr "Oben rechts"

#~ msgid "Bottom Left"
#~ msgstr "Unten links"

#~ msgid "Bottom Right"
#~ msgstr "Unten rechts"

#~ msgid "Image Crop Position"
#~ msgstr "Position des zugeschnittenen Bildes"

#~ msgid "Top left"
#~ msgstr "Oben links"

#~ msgid "Top right"
#~ msgstr "Oben rechts"

#~ msgid "Bottom left"
#~ msgstr "Unten links"

#~ msgid "Bottom right"
#~ msgstr "Unten rechts"

#~ msgid ""
#~ "Note: You've chosen content to show as your page header. Remove the "
#~ "content and save to use the image below."
#~ msgstr ""
#~ "Hinweis: Sie haben Inhalte als Ihre Kopfzeile anzeigen ausgewählt. "
#~ "Entfernen Sie den Inhalt und speichern Sie, um das Bild unten zu "
#~ "verwenden."

#~ msgid "Background type"
#~ msgstr "Hintergrundtyp"

#~ msgid "Add parallax effect?"
#~ msgstr "Parallax Effekt hinzufügen?"

#~ msgid "Generate Page Header License Key"
#~ msgstr "Seitenkopf-Lizenz-Schlüssel generieren"

#~ msgid "No image URL has been entered."
#~ msgstr "Es wurde keine Bild-URL eingegeben."

#~ msgid "At least one of width or height must be a number."
#~ msgstr "Die Breite oder Höhe muss eine Zahl sein."

#~ msgid "Failed to get $file_path information using \"@getimagesize\"."
#~ msgstr ""
#~ "Fehler beim Abrufen der $file_path Informationen mithilfe von "
#~ "\"@getimagesize\"."

#~ msgid "Resize path invalid (GIF)"
#~ msgstr "Pfad zur Größenänderung ist falsch (GIF)"

#~ msgid "Resize path invalid (PNG)."
#~ msgstr "Pfad zur Größenänderung ist falsch (PNG)"

#~ msgid "Resize path invalid (JPG)."
#~ msgstr "Pfad zur Größenänderung ist falsch (JPG)"

#~ msgid "Failed to get $dest_file_name (resized image) info via @getimagesize"
#~ msgstr ""
#~ "Fehler beim Abrufen der $dest_file_name (geänderte Bildgröße) Info über "
#~ "@getimagesize"

#~ msgid "Secondary Menu Items"
#~ msgstr "Sekundäre Menüelemente"

#~ msgid "Secondary navigation"
#~ msgstr "Sekundäre Navigation"

#~ msgid "Navigation Layout"
#~ msgstr "Layout der Navigation"

#~ msgid "Fluid / Full Width"
#~ msgstr "Flexible / volle Breite"

#~ msgid "Mobile Label"
#~ msgstr "Beschriftung für mobile Navigation"

#~ msgid "Secondary Navigation Spacing"
#~ msgstr "Abstände der sekundären Navigation"

#~ msgid "These options control the size of your secondary menu items."
#~ msgstr "Diese Optionen steuern die Größe Ihrer sekundären Menü-Elemente."

#~ msgid "Secondary Sub-menu Item Height"
#~ msgstr "Höhe der sekundären Untermenü-Elemente"

#~ msgid "The top and bottom spacing of secondary sub-menu items."
#~ msgstr ""
#~ "Der oberen und unteren Abstand der sekundären untergeordneten "
#~ "Menüelemente."

#~ msgid "Secondary Navigation Colors"
#~ msgstr "Farben der sekundären Navigation"

#~ msgid "Secondary Sub-Navigation Colors"
#~ msgstr "Farben der sekundären Subnavigation"

#~ msgid "Secondary Navigation Typography"
#~ msgstr "Schriftart der sekundären Subnavigation"

#~ msgid "Secondary Background Images"
#~ msgstr "Sekundäre Hintergrundbilder"
